有奖纠错
| 划词

Une mort en plein jour lui parut ignoble, il résolut de mourir pendant la nuit afin de livrer un cadavre indéchiffrable à cette Société qui méconnaissait la grandeur de sa vie.

白天死似乎太难看了,决心在夜里去死,以便把一具无从辨认的尸体留给这无视他的伟大生命的社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions fait connaissance l'année précédente, et la famille Gaviria avait envisagé ce repas dès lors dans un double objectif : converser avec McLarty sur l'indéchiffrable situation colombienne; et faire plaisir à sa femme qui souhaitait parler avec moi de certains passages de mes livres.

前一年见过面,而加韦里亚家庭后来策划晚餐有双重目的:与麦克拉蒂讨论哥伦比亚隐晦不明的局势以他妻子了解我书中某些要点的愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办妥手续, 办喜事, 办学, 办罪, , 半(渗)透(性)的, 半……半……, 半……不……, 半…半…, 半…不…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les chroniques qui nous sont parvenues sont presque indéchiffrables.

但这记载很模糊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On note aussi des textes bilingues et même des langues inconnues ou signes indéchiffrables.

还有双语文本,甚至使用了未知语言或难以辨认符号。

评价该例句:好评差评指正
格兰儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Capitaine, s’écria-t-il, me direz-vous enfin ce que contenait votre indéchiffrable document ? »

,您现在可不可以告诉我,您那张文件里写是什么话?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pourtant, ces signes, ces symboles, sont indéchiffrables.

然而,这些标志,这些符号,是无法辨认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est une écriture imprononçable à l'oral et indéchiffrable à l'écrit.

- 这是种口头上无法发音、书面上难以辨认文字。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des cascades de symboles coulaient sur la fenêtre – des images matricielles reçues par l'intermédiaire de la super-membrane. Ces symboles étranges étaient toutefois indéchiffrables.

窗口中快速滚动着无数行符号,那是由超膜广播所发送点阵图形,那些符号奇形怪状,无法辨认。

评价该例句:好评差评指正
格兰儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces morceaux de papier, à demi détruits par l’eau de mer, laissaient apercevoir quelques mots seulement, restes indéchiffrables de lignes presque entièrement effacées.

这几块纸头,由于海水浸蚀,成行字都没有了,只剩下些不成句子模糊不清字迹。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle Lidenbrock nous met tous à la diète jusqu’au moment où il aura déchiffré un vieux grimoire qui est absolument indéchiffrable !

黎登布洛克叔叔要我们都挨饿,除非他能解开个绝对解不开古老谜语!”

评价该例句:好评差评指正
格兰儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi donc, comme il l’apprit au capitaine Grant, il s’était peu à peu rapproché de la vérité ! Il avait déchiffré presque entièrement l’indéchiffrable document !

原来他对那件文件,正如他对可靠格兰所说那样,已经快猜到原文了!那些残缺模糊字迹,他已经差不多完全摸清楚了!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un codex est un assemblage de feuilles, comme un livre ou un cahier, rédigé dans une écriture encore indéchiffrable, que l'on retrouve aussi gravé sur des stèles ou des bas-reliefs.

抄本是叶子集合,像本书或笔记本,用至今仍无法辨认文字书写,我们也发现它被刻在石碑或浅浮雕上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Le visage de Rogue paraissait neutre, indéchiffrable ; Bellatrix eut un ricanement de triomphe.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le regard de Clara balaya rapidement et intensément les deux pages ouvertes de la partition un battement de cils, deux, trois, et une expression indéchiffrable passa sur le visage du Maestro.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半杯, 半北极圈的, 半辈子, 半闭, 半闭的眼睛, 半闭口风洞, 半闭式的, 半庇荫, 半壁, 半壁江山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接