有奖纠错
| 划词

1.Cependant, des signes de pression inflationnistes commencent à apparaître.

1.然而,有迹象表明,通膨胀已开始出现。

评价该例句:好评差评指正

2.Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

2.不过,即使是这些市场也经受了史无前例通胀

评价该例句:好评差评指正

3.Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.

3.所有这一切是在相对温和膨胀之下发生

评价该例句:好评差评指正

4.En revanche, les pressions inflationnistes ont été minimales, sauf au Myanmar.

4.然而,除了缅甸之外,通膨胀极其低落。

评价该例句:好评差评指正

5.La monnaie nationale, le kip, subit une très forte pression inflationniste.

5.膨胀对本国币基普非常大。

评价该例句:好评差评指正

6.Les éventuelles pressions inflationnistes pouvaient être contenues par des mesures non monétaires.

6.可以用非币政策措施来抵销由此造成潜在膨胀

评价该例句:好评差评指正

7.La pression inflationniste augmente, malgré des salaires très bas et en stagnation.

7.尽管工资非常低并且停滞不前,但通膨胀却逐步增加。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, les risques inflationnistes ne se sont pas concrétisés dans les principales économies.

8.然而,通膨胀在各主要经济体并没有成为现实。

评价该例句:好评差评指正

9.La forte reprise de la demande de consommation risque d'alimenter encore la pression inflationniste.

9.消费者需求复苏可能会进一步加大膨胀

评价该例句:好评差评指正

10.Il s'ensuit une menace inflationniste réelle et une incertitude susceptible de décourager les investisseurs.

10.因此,石油价格对构成了严重威胁,而今后石油价格走向捉摸不定,也可能资。

评价该例句:好评差评指正

11.Comme dans les autres sous-régions, les prix pétroliers plus élevés ont exercé une pression inflationniste.

11.如同其它次区域一样,石油价格偏高是造成膨胀原因之一

评价该例句:好评差评指正

12.La pression inflationniste se relâche progressivement.

12.膨胀一直不断地减弱。

评价该例句:好评差评指正

13.L'euro fait obstacle aux politiques monétaires inflationnistes et élimine le risque monétaire, ce qui stimule la confiance des investisseurs.

13.欧元预防了有通膨胀倾向币政策,消除了流通危机,因此树立了资者信心。

评价该例句:好评差评指正

14.De plus en plus, les banques centrales utilisent le pouvoir qu’elles ont d’influencer les anticipations inflationnistes pour réduire l’inflation.

14.央行行长们日益依赖于其影响膨胀预期,以此作为降低通膨胀工具。

评价该例句:好评差评指正

15.Les pressions inflationnistes ont elles aussi légèrement augmenté mais, dans l'ensemble, sont demeurées modérées cette année.

15.今年膨胀略有上升,但总体上维持在较低水平。

评价该例句:好评差评指正

16.Cependant, compte tenu des facteurs inflationnistes, cela représentait en fait une réduction du budget en termes réels.

16.但是,如果将通膨胀因素考虑在内,按实际价值计算,预算数额已减少。

评价该例句:好评差评指正

17.Quant à la politique monétaire, les banques centrales des pays se sont attachées à maîtriser les pressions inflationnistes.

17.关于币政策方向问题,各国中央银行着重控制膨胀

评价该例句:好评差评指正

18.Grâce à ces facteurs, les anticipations inflationnistes resteront faibles et il devrait être possible de juguler l'inflation mondiale.

18.只要这些因素继续存在,并且使低膨胀预期保持稳定,全球通膨胀应能得到控制。

评价该例句:好评差评指正

19.Les pressions inflationnistes ont été légèrement plus modérées que prévu pour ces deux groupes de pays (voir tableau).

19.对于这两类国家来说,通膨胀比预测情况均有所减轻(见附表)。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faut adopter des politiques macroéconomiques rationnelles qui permettent d'éviter les écarts inflationnistes et les fluctuations économiques brutales.

20.所以需要能够避免通膨胀所引起反常与突发经济动荡宏观经济政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

1.Ce serait un cercle inflationniste qui s'enclencherait.

这将是一个即将循环。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Tout ça se portait déjà assez bien avant la crise de cet épisode inflationniste, mais là, c'est en train de flamber.

在这次危机之前,这一切都已经足够顺利了但是现在这种方式很火爆。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

3.Si le coût patronal augmente, l'inflation augmente. On est repartis dans cette spirale inflationniste.

如果雇主成本增加,通就会上升。我们又回到了这种螺旋中机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

4.On ne reviendra au niveau des prix qu'on a connus avant cette vague inflationniste.

我们不会回到浪潮之前价格水平机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

5.Parce que la politique de Donald Trump pourrait être inflationniste.

因为唐纳德·特朗普可能是机翻

「L'édito éco」评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

6.Le pari n'était pas gagné dans un contexte européen qui reste inflationniste.

在仍然欧洲背景下, 赌注没有赢机翻

「Le brief éco」评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

7.Il prévoit une politique très probablement inflationniste pour les Américains, ce qui pourrait avoir des répercussions en Europe.

他预见到最有可能对美国人有利,这可能会在欧洲产生影响。机翻

「Le brief éco」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.Donc compte tenu du contexte inflationniste et énergétique, nous n'avions pas d'autre choix que d'augmenter la taxe foncière.

因此,考虑到和能源环境,我们别无选择, 只能提高财产税。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.Une hausse des salaires trop importante pourrait à son tour alimenter la hausse des prix et créer une spirale inflationniste.

- 过度工资增长可能反过来推动价格上涨并造成螺旋式上升机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Il y a une question qu'on se pose: le pouvoir d'achat, et le contexte inflationniste qui peut être un frein.

我们问自己一个问题:购买力,以及可能成为刹车背景。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

11.Et tout de suite derrière est arrivée la crise inflationniste, avec une augmentation des coûts importante sur des produits essentiels d'alimentation.

紧随其后危机基本食品成本显着增加。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

12.Politique inflationniste Le président républicain élu est ultra libéral, avec la volonté de déréguler l'économie, la finance et les monnaies électroniques.

共和党当选总统是极端自由主义,希望放松对经济、金融和电子管制。机翻

「Le brief éco」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

13.Mais la moitié de cette poussée inflationniste en zone euro vient de l'énergie, dont les prix ont fait un bond de 26 % sur douze mois.

但是此次欧元区,一半原因来自于能源问题:能源价格在12个月内能源价格上涨了26%。

「法语悦读外刊 · 第五期」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

14.On voit de façon intéressante qu'ils se dirigent notamment vers des produits qui, dans le contexte inflationniste, sont délaissés dans les autres magasins.

有趣是,他们正在转向在背景下在其他商店中被忽视产品。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Un parfum de Noël dans un contexte économique inflationniste et une volonté de sobriété, notamment écologique, exprimée par les Français dans les enquêtes d'opinion.

- 经济背景下圣诞香味和对清醒渴望,特别是生态,法国人在民意调查中表达了。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Cette logique de transparence fait que le client aura vraiment une maîtrise sur les prix pratiqués et verra tout de suite s'il y a un effet inflationniste ou pas.

这种透明逻辑意味着客户将真正控制所收取价格,并立即看到是否存在效应。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

17.Le patron du géant Anglo American a prévenu que l'effet inflationniste provoqué par ces nouvelles taxes s'observerait aussi sur les coûts de la production minière, et ce potentiellement pendant des années.

英美资源集团负责人警告说, 这些新税收引发效应也会体现在矿业生产成本上,这种影响可能持续多年。机翻

「Chronique des matières premières」评价该例句:好评差评指正
Splash

18.On s'est rendu compte avec les chocs pétroliers que ce type d'indexation provoquait une spirale inflationniste.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
Splash

19.On s'est rendu compte avec les chocs pétroliers, que à ce type d'indexation provoquer une spirale inflationniste.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
Splash

20.En cause, la peur d'une nouvelle crise inflationniste, qui augmenterait les prix et les salaires, entraînerait une perte de compétitivité des entreprises, obligeant la banque centrale à provoquer une récession.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接