有奖纠错
| 划词

La solitude a beaucoup influé sur son caractère.

孤独感对他的性响。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du salaire a grandement influé sur la qualité de sa vie.

工资的减少极大地响了他的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.

快成为了路易十五的情妇,并对内政施加响。

评价该例句:好评差评指正

La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.

画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以响。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ont fortement influé sur les résultats scolaires des étudiants.

这些活动对学生们在校的表现有显著的响。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne la possibilité d'influer sur les changements positifs.

这使我们有机会施加响,使情况向好的方向变化。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas qu'elle influe sur l'attitude du Secrétariat.

它显然不应当响秘书处的态度。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对别处正在进行的工作也有响。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements économiques régionaux n'ont pas considérablement influé sur le commerce intra-africain.

已设立的区域经济集团尚未给非洲对非洲贸易带来重大响。

评价该例句:好评差评指正

Toujours est-il que ces changements influeront sur les activités de la MANUI.

然而,它们将会响到联伊援助团的工作。

评价该例句:好评差评指正

La violence survenue en mars a profondément influé sur le processus des retours.

3月的暴乱对回返生了深远的响。

评价该例句:好评差评指正

Il a de toute évidence influé sur le mode de vie des êtres humains.

它显然对人类的生活方式产生了响。

评价该例句:好评差评指正

Son effet le plus pervers est qu'elle influe sur le revenu des travailleuses.

也许其最有害的响体现在就业妇女的收入上。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la mondialisation a nettement influé sur l'évolution des institutions dirigeantes.

全球化趋势极大地改变了治理机构的展演变。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre réglementaire international influant sur les retombées industrialisantes des IED évolue lui aussi.

同时响外国直接投资对工业化作用的国际规章制度框架也在演变。

评价该例句:好评差评指正

M. Eide a noté que la mondialisation influait sur les pratiques de discrimination raciale.

Eide先生指出,全球化正在涉及实行种族歧视的方式。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du système international de sécurité influe sur l'autorité de l'ONU.

国际安全制度的有效性对联合国的权威产生响。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce toujours la forme d'IED qui influe le plus sur la compétitivité?

它是否仍是外国直接投资对竞争力响最重要的方面?

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs extérieurs ont aussi influé sur la décision des Montagnards de quitter le pays.

外界因素也对山地土著居民离开该国的决定产生了一定的响。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a estimé que des facteurs moraux influaient également sur la discrimination raciale.

该代表认为,道德因素也响到种族歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Cette découverte n’est pas anodine, elle montre clairement que notre patrimoine génétique influe sur notre odorat.

这一发现并非要,它清楚地表明我们遗传特征影响着我们嗅觉。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais il n'y a pas que la date de l'achat qui influe sur le coût du billet.

但是影响票价不仅仅是购买日期。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait une question grave à résoudre, et qui devait singulièrement influer sur l’avenir des naufragés.

有一个重要问题还没有解决,而这个问题答案对这群遇难人前途却有极大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

E.Tran Nguyen: Le réchauffement climatique influe sur nos vacances.

- E.Tran Nguyen:全球变暖影响我们假期。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le mental influe sur le physique.

精神影响身体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si les républicains reviennent, ça va forcément influer sur sa capacité à passer le moindre texte législatif.

- 如果共党人回归,这将不可避免地影响其通过任何立法文本能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quelqu'un qui a ça tout seul, ça ne va pas influer sur le confort de sa vie.

自己拥有此功能人不会影响他们生活舒适度。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ces quatre dimensions influent les unes sur les autres : votre forme physique influe sur vos émotions.

这四个维度相互影响:您健康会影响您情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

FB : Le pouvoir essaie d'influer sur le déroulement de ce scrutin nous dit Anissa el Jabri à Moscou.

FB:政府正试图影响这次选举进行,Anissa el Jabri在莫斯科告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De pêche car le milieu littoral a une fonction particulière dans le développement des poissons et donc cela influe sur la pêche en mer.

渔业,因为沿海环境在鱼类生长中具有特殊功能,因此会影响海上捕捞。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que tes émotions ne soient pas les seules à influer sur ton humeur, des changements persistants et radicaux peuvent indiquer un dérèglement émotionnel.

虽然影响心情不仅仅是情绪,持续而剧烈变化也可能表明情绪失调。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Or, déjà se trouve entre nous une différence d’âge qui, peut-être, influerait plus sur votre avenir, ma chère cousine, que sur le mien.

而您我之间第一先有了年龄差别,将来对于您也许比对我更有影响。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Swann, laissant à son insu la reconnaissance et l’intérêt s’infiltrer dans son intelligence et influer sur ses idées, allait jusqu’à proclamer que Mme Verdurin était une grande âme.

于是这些都在不知不觉间让他感激之情观念渗入他理智之中,影响他思想,居然宣称维尔迪兰夫人有一颗“伟大心灵”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Mais il nie avoir tenté d'influer sur la décision de la Fédération internationale dans son choix... Le Congrès de Sao Paulo les 10 et 11 juin prochain s'annonce animé.

但他否认曾试图影响国际联合会决定。6月10日11日圣保罗大会承诺将充满活力。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La méditation est donc un outil super puissant pour apprendre à gérer ses pensées, à maîtriser ses pensées et donc directement influer sur ses émotions et sur sa façon d'être, sur son humeur.

因此,冥想是一个超级强大工具,可以学习管理你思想,控制你想法,从而直接影响你情绪存在方式,你情绪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La santé dégradée d’une partie de la population influe directement sur les dépenses d’un pays. En effet, pour aider les personnes âgées devenues dépendantes, les gouvernements doivent mettre en place une politique sanitaire coûteuse.

一部分人口健康水平下降会直接影响一个国家支出。为了帮助已经法独立老年人,政府必须制定花费大卫生政策。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La mélancolie de Julien, aidée par la médiocre nourriture que fournissait au séminaire l’entrepreneur des dîners à 83 centimes, commençait à influer sur sa santé, lorsqu’un matin Fouqué parut tout à coup dans sa chambre.

忧郁,加上承办八十三个生丁一顿午餐人供应给神学院低劣饭菜,已经开始影响到于连健康。一天早晨,富凯突然出现在他房间里。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais tout cela n’avait influé en rien sur le sentiment produit par la vue de madame Bonacieux, et l’intérêt était resté à peu près étranger à ce commencement d’amour qui en avait été la suite.

但是,这一切丝毫没有影响他见到波那瑟太太时所产生感情,这种爱情萌发,基本上与益不相干,益只不过是后来事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut que les personnes soient intéressées par le projet pour qu'on puisse prendre en compte véritablement leur avis, qu'ils aient le sentiment qu'ils peuvent s'exprimer sur le projet et influer sur le développement.

- 人们必须对项目感兴趣, 这样我们才能真正考虑他们意见,让他们感觉到他们可以在项目上表达自己并影响项目发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le puissant épisode El Nino a atteint son maximum et amorcé son déclin, mais il n'en demeure pas moins intense et continue d'influer sur le climat, a indiqué l'Organisation météorologique mondiale (OMM) dans son dernier bulletin publié jeudi.

世界气象组织(WMO)在周四发布最新公告中表示,强大厄尔尼诺现象已达到顶峰并开始下降,但它仍然很激烈并继续影响气候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接