有奖纠错
| 划词

Il n'est d'ailleurs pas inintéressant de constater que le retrait des réserves, s'il est parfois réglementé, n'est jamais interdit par une disposition conventionnelle.

此外,不妨指出,尽有些条约有所 ,但是从来没有一项条约的条款加以禁止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaîner, chaînes, chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Vous avez tout le reste de votre vie pour être sérieuse et inintéressante.

你可以用半辈子过严肃无聊的生活。

评价该例句:好评差评指正
法国

Et je me suis dit, ce n'est pas inintéressant de prendre Pierre Richard pour jouer le malchanceux qui va retrouver une malchanceuse.

于是我想到,让皮埃尔·里夏尔来演那个倒霉的人,而且他还会遇到一个同样倒霉的女人,这挺有意思的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est du lait fermenté avec un petit goût acide du lait qui n'est pas inintéressant.

这是一种发酵奶,带有一点酸道有些特别。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Ce qui n'est pas inintéressant parce qu'en fait, on est sûr de reproduire exactement ce qu'eux ont voulu au XVIIIe.

这并无趣,因为事实上,我们肯定会复制他们在十八世纪想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ou si on va à cette page très mignonne sur la littérature, dans lequel il y a un marque-page que je ne peux pas vous montrer, avec mon enfant dessus : " Être le sujet inintéressant d'une histoire inintéressante, c'est plutôt déprimant."

或者如果我们去看这个文学主题可爱的页面,其中有一个书签,我不能给您看,拍着我的孩子:" 看到一个无趣的故事的无趣的主题,这是很令人失望的。"

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Alors pour moi, les trois elles étaient inutiles, inintéressantes. Voilà. Ça stigmatise un peu une partie de la population. Ça aide pas les familles. Je pense qu’un travail de proximité, c’est beaucoup beaucoup plus intéressant que des simples vidéos.

所以对我来说,这三个都是无用的,无趣的。给你。它稍微污名化了一部分人口。它对家庭没有帮助。我认为近距离工作比简单的视频有趣得多。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est un peu injuste pour me dire que je le trouve inintéressant parce que c'est une question de contexte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze, chalazion, chalazodermie, chalazogamie, chalcanthite, Chalcididae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接