Dans d'autres encore, la notion de “ propriété intellectuelle future” peut englober des droits inscriptibles créés mais non encore inscrits.
还有些情形下,“未来知识产权”概念可包括已经设定但尚未登记可登记权利。
Dans le Guide, une sûreté réelle mobilière qui grève des droits de propriété intellectuelle non inscriptibles dans un registre de la propriété intellectuelle peuvent devenir opposables par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés.
根据《指南》,不可在知识产权登记处登记知识产权上担保权可通过在担保权普通登记处登记通知而取得对抗第效力。
Sous réserve des modifications susmentionnées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant de l'opposabilité des sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle qui sont inscriptibles sur un registre de la propriété intellectuelle.
在作出上述改动情况下,工作组核准了附件草案关于可在知识产权登记处登记知识产权担保权第方效力这部分实质内容。
La même règle s'appliquerait si une sûreté grevant la propriété intellectuelle, bien qu'étant inscriptible dans un registre de la propriété intellectuelle, n'était en fait pas inscrite et si l'inscription dans un tel registre ne produisait aucun effet à l'égard des tiers.
如果知识产权担保权可在知识产权登记处登记但实际上并未登记,或者在知识产权登记处登记无法产生第效力,也适用上述规则。
Sous réserve des modifications mentionnées ci-dessus qui ont été suffisamment appuyées, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section B concernant l'opposabilité des sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle qui sont inscriptibles sur un registre de la propriété intellectuelle.
在做出上述得到足够支持这些修改之后,工作组核准了关于可在知识产权登记处登记知识产权担保权第效力B节实质内容。
Une règle stipulant que l'opposabilité était régie par le lieu du document négociable saperait la politique de base selon laquelle tout était inscriptible et qu'il était nécessaire d'inscrire et de rechercher en un seul et unique lieu.
由可转让单证所在地管辖就效力作出规定规则将损害以下基本政策,即任何东西均可登记,而且必须仅在地登记和检索。
Si une sûreté grevant la propriété intellectuelle n'est pas inscriptible sur un registre de la propriété intellectuelle, en principe, sa priorité sera déterminée en fonction de l'ordre d'inscription d'un avis la concernant dans le registre général des sûretés (voir recommandations 4, alinéa b), et 77).
如果知识产权担保权不可在知识产权登记处登记,原则上该权利优先权取决于该权利相关通知在担保权普通登记处登记时间顺序(见建议4(b)项和77)。
Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section C concernant l'opposabilité des sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle qui ne sont pas inscriptibles dans un registre de la propriété intellectuelle.
在做出这修改之后,工作组核准了关于不可在知识产权登记处登记知识产权担保权第效力C节实质内容。
Dans d'autres, souvent ceux dont la loi sur les opérations garanties utilise les concepts d'hypothèque, une sûreté est traitée comme un autre type de transfert de la “propriété”, et partant est opposable de la même manière que tout autre transfert de propriété inscriptible dans un registre de la propriété intellectuelle.
在另些国家,通常是担保交易法采用抵押概念国家,担保权作为另类“所有权”转让处理,因此与可在知识产权登记处登记其他任何所有权转让具有相同对抗第效力。
Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section du projet d'annexe traitant de l'opposabilité des sûretés réelles mobilières grevant la propriété intellectuelle qui ne sont pas inscriptibles dans un registre de la propriété intellectuelle.
在作出上述改动情况下,工作组核准了附件草案关于不可在知识产权登记处登记知识产权担保权第方效力这部分实质内容。
Ainsi, si un document ou avis relatif à une sûreté grevant la propriété intellectuelle n'est pas inscriptible (ou inscrit) dans un registre de la propriété intellectuelle, mais qu'un tel avis est inscrit dans le registre général des sûretés, sa priorité sera déterminée par l'ordre d'inscription.
这样,如果知识产权担保权无法(或没有)在知识产权登记处登记文件或通知,但该担保权在普通担保权登记处登记了通知,则其优先权取决于该通知登记次序。
La même règle s'appliquerait si un document ou avis relatif à une sûreté grevant la propriété intellectuelle, bien qu'étant inscriptible dans un registre de la propriété intellectuelle, n'est en fait pas inscrit et si l'inscription dans un tel registre ne produit aucun effet à l'égard des tiers, ou des effets similaires.
如果知识产权担保权可在知识产权登记处登记文件或通知但实际上并未登记,或者在知识产权登记处登记无法产生第效力或类似效力,也适用上述规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。