有奖纠错
| 划词

La SLA semble êtrel a principale instigatrice de la violence, bien qu'elle ait nié cela.

人们认为,苏丹民族解放军应对挑起许多暴力行为负责,但它对此予以否认。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'instigateur implique toujours celle de l'auteur.

教唆责任须以罪人责任为前提。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs, instigateurs et complices sont coauteurs de l'infraction pénale.

组织者、教唆都是刑事罪的共同参与者。

评价该例句:好评差评指正

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教唆及策划者共同策划者也规定了类似处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.

煽动实施恐怖行为者须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Est considéré comme instigateur celui qui conçoit, dirige l'infraction ou donne des instructions pour sa réalisation.

教唆者系煽动、诱使怂恿他人实施罪者。

评价该例句:好评差评指正

Sur la liste figurait Abdullah Barghouti, l'instigateur de l'attentat de Jérusalem.

名单上突出了耶路撒冷爆炸事件的背后策划人阿卜杜·提。

评价该例句:好评差评指正

Les instigateurs ou les organisateurs de ces attentats n'ont pas non plus été identifiés.

这些袭击活动的幕后教唆者或组织者也没有被找到。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités n'auraient pas poursuivi l'assassin ni les instigateurs de ce meurtre.

据消息称,当局没有对杀人凶手或者煽动有关人员下这一罪行的人采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait, par ailleurs, engager des poursuites contre leurs auteurs et instigateurs.

此外,缔约国应将教唆人员绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage pour reconnaître le rôle des femmes comme instigatrices de la paix.

须做更多的工作承认妇女作为调解人的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.

组织者、教唆者应视为刑事罪的共同参与人。

评价该例句:好评差评指正

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

罪参与人指发起、执行、教唆协助罪的人。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'instigateur ou du complice d'un crime implique toujours celle de l'auteur.

教唆责任须以罪人责任为前提。

评价该例句:好评差评指正

L'article 38 n'est pas invoqué si l'instigateur est simultanément le coauteur de l'infraction.

如果教唆兼为同,则不参照第38条。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'experts a suivi une formation afin de devenir les principaux instigateurs au niveau national d'activités participatives.

一个专家小组接受了培训,在开展多方利益有关者参与的相关活动中成为国家一级的主要动力。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne ayant incité une autre personne à commettre une infraction pénale sera considérée comme l'instigatrice de l'infraction.

⑶ 劝诱他人实施刑事罪的人应视为教唆

评价该例句:好评差评指正

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les instigateurs et les auteurs des actes considérés font l'objet d'un ensemble de mesures d'instruction.

“目前正在对上述行为的煽动者肇事者进行讯问。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les instigateurs et les fomentateurs du terrorisme international et leurs actes haineux ne connaissent aucune limite morale.

它们是国际恐怖主义的教唆者支持者,它们令人发指的行为毫无道德界限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ovarite, ovaroïte, ovate, ovation, ovationner, ove, ové, over arm stroke, overdose, overdrive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Par exemple, Otto dix sera l'un des instigateurs de la nouvelle objectivité.

例如,奥托十将是新客观性的鼓动之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Ça suffit la violence, ça suffit le fanatisme, ça suffit la victimisation. Nadia Remadna en est l’instigatrice.

暴力受够了,热就够了,受害就够了。Nadia Remadna是煽动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Nous apporterons notre aide pour traduire devant la justice les instigateurs de cette tentative de coup d'Etat.

我们将帮助将次未遂政变的煽动绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lassées, lune paix est signée en 421, appellée paix de Nicias, du nom de l'instigateur de ce traité.

条约的煽动之后,421年签署了被称为尼西亚斯和平的《月和平》。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'instigateur du Vorticisme, Lewis, s'oppose à l'hystérie frénétique des futuristes et aère les espaces, même si la forme artistique reste très proche.

涡流主的鼓动刘易斯反对未来主热的歇斯底里,并将空间空气化,即使艺术形式仍然非常接近。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est devenu Danglars ? le plus coupable, n’est-ce pas, l’instigateur ?

“腾格拉尔,那个教唆犯,就是那个罪名最重的人,他怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils accusent la France d'en être l'instigatrice.

他们指责法国是煽动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais l'homme est aussi l'instigateur de plusieurs attentats ou tentatives.

名男子也是多次袭击或企图的煽动

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À vingt heures précises, l'exposition dont il avait été l'instigateur serait inaugurée au palais de la photographie par le ministre de la culture.

今晚八点整,他主办的展览将由文化部长摄影大厦揭幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Mohamed Badie, 70 ans, est accusé d'avoir été l'un des instigateurs des violences qui ont suivi le renversement de Mohamed Morsi par l'armée le 3 juillet.

现年70岁的穆罕默德·巴迪耶(Mohamed Badie)被指控是7月3日军队推翻穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)后暴力事件的煽动之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le gouvernement a invité les instigateurs de la grève à négocier samedi, mais aucune avancée n'a été enregistrée et la grève, ce dimanche, continue donc dans la violence.

政府邀请罢工的煽动周六进行谈判,但没有取得任何进展,因此罢工,本周日继续以暴力进行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ces propos ont suscité de violentes critiques, beaucoup accusant M. Trump de ne pas avoir expressément nommé les instigateurs de ces violences, et de tenter de les innocenter en affirmant que " diverses parties" étaient en cause.

些评论引起了激烈的批评,许多人指责特朗普没有明确指出暴力的煽动,并试图通过声称" 各方" 参与其中来为他们开脱罪责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ovigène, ovin, ovinés, ovinia, ovipare, oviparité, ovipositeur, ovisac, oviscapte, OVNI,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接