有奖纠错
| 划词

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运了!第二朵也没事!

评价该例句:好评差评指正

C'est une maison restée intacte après bombardement.

这所房屋在轰炸后仍然保持完好。

评价该例句:好评差评指正

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路南边地区基本没有受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.

但是,恐怖主义的滋生地在某种程度上仍完好无损。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.

的已申报弹头98%的导弹发动机仍未销毁。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.

我们将昂首挺胸地、在保持我国领土完护我国主权的前提下加入欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Il ne restait presque rien d'intact.

几乎没有留下任何完好的东西。

评价该例句:好评差评指正

Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.

我们同美国的团结是破的。

评价该例句:好评差评指正

Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.

因此,我们设想,目前的结构将得到保持。

评价该例句:好评差评指正

Le colis est intact.

包裹完好无损。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.

以人为中心的议程的各项目标仍然未变。

评价该例句:好评差评指正

La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.

第八章存在的理由在今天与61年前一样有效。

评价该例句:好评差评指正

Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.

如果找到相互以接受的解决办法,工作人员的申诉权也受影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.

自失效的短处是未爆的弹药依然完好无损。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.

我们继续辛勤努力以保持这一了起的纪录。

评价该例句:好评差评指正

Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.

向特别委员会移交了40小瓶未开封的此类分离物。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.

它一接到通知马上开始认真工作的能力是有的,没有受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.

这并影响以色列对该领土的控制,这种控制将仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.

然而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。

评价该例句:好评差评指正

Sa légitimité nationale, ses qualités de dirigeant politique et son audience internationale sont intactes.

他享有的全国合法性、政治领导地位国际人望是丝毫无损的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动量守恒方程, 动令, 动乱, 动乱的, 动轮, 动轮转向架, 动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:永生》法语版

Sa main et son avant-bras étaient parfaitement intacts.

手和手臂都完好无损。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Quelle chance ! Le voilà, il est intact, lui aussi !

“运气真好!这个也没坏!”

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oui, oui ! Ah ! voilà le premier bulbe ! Il est intact !

”啊是是!这个是第朵鳞茎,它完好无损!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

2厘米的边缘完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce changement laisserait cependant le goût intact.

此更改后口味将保原样。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’aimerais mieux la conserver intacte, répliqua Glenarvan.

“我倒想不要把瓶子搞破。”爵士反驳说。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.

“不,陛下,安那托利亚人后头部完好无损,全身各处也都完好。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il se confondait alors avec l'enfant supplicié et tentait de le soutenir de toute sa force encore intacte.

于是,他同受尽折磨的孩子合为了,他多么希望能用自己还算完好的力去支撑他啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tenait toujours dans sa main gauche la prophétie miraculeusement intacte, sa main droite serrée sur sa baguette magique.

预言球出乎意料地仍握在他的左手中,完好无损,魔杖紧紧握在他的右手里。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les voilages tirés sur les fenêtres flottaient sur le tapis aux couleurs intactes.

挂在窗前的白纱窗帘飘浮在色彩如新的地毯上。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu.

电报杆好好的竖在地上,电线也照常拉

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais le sentiment qui les liait était intact, seuls les mots leur faisaient défaut.

但是那种把他们彼此连接的感情依然存在,他们只是不知道该如何表达。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ici aussi, un souvenir intact même si tous les poilus ont aujourd’hui disparu.

那里也依然保种未经破坏的记忆即使是这些士兵如今已经消失不见了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié des sondes qu'on y a envoyées n'y sont pas arrivées intactes.

至今,前往火星的探测器接近半都失败了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de Meung.

就这样,直走到倒霉的默恩镇,达达尼昂始终保尊严和敏感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il tombe finalement sur une porte dont les sceaux sont restés intacts.

他终于遇到了扇门,门上的封条仍然完好。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau ne semblait point avoir pénétré au dedans, et les objets qu’elle contenait devaient être intacts.

海水好象还没有透到里面去,箱内的东西自然还没有损坏。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Depuis, il est demeuré intact dans la collection du Musée égyptien du Caire.

此后,它直完好无损地收藏在开罗的埃及博物馆中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Libéré par échange de prisonnier, il continue sa carrière, avec un courage et un sale caractère intact.

通过交换战俘被释放后,他继续他的职业生涯,其勇气和不好相处的性格完全没有改变。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est fascinant ! Cette scène de combat a été fossilisé et conservés intacts pendant des millions d'années.

这太震撼了!这场搏斗的场面像化石样被保存下来,几百万年来未遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉钙化, 动脉高血压, 动脉弓, 动脉化, 动脉坏死, 动脉结扎, 动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接