有奖纠错
| 划词

Un processus suppose l'interaction de différents éléments.

进程意味着不同要素的相互依存关系。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie a beaucoup gagné de son interaction internationale.

亚从国际交往中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

Une fluidité nouvelle caractérise maintenant l'interaction des acteurs.

有关各的交往中出现了一个新的动态。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent assurer l'interaction dans trois directions complémentaires.

他们还需要三个相辅相成的向上开展互动。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait y avoir une interaction permanente et plus fluide.

两者之间的互动应该更加流畅,更加固定。

评价该例句:好评差评指正

Il favorise l'interaction et le partenariat entre les nations.

它有助于进国家之间的相互联系和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné des interactions croissantes entre les pays pivots.

些都进了枢轴国间的交往。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer l'interaction entre ces deux milieux demeure une priorité majeure.

加强科学与政策之间的相互作用仍然是一项高度优先的事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également accru son interaction avec les organisations internationales.

安理会还增加了其与区域组织的互动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.

面,把理事会当成一名“超级经理”和项互动。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.

些职位的特点是与受益人直接交往。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également des interactions technologiques avec d'autres pays.

也和其它国家进行技术互动。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait faciliter les interactions avec les décideurs et leurs réactions.

可推动其与政策部门进行互动和获得反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième élément est l'interaction des différents organes du système.

第二个因素是系统内各机构之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

两个小组可以得益于经常的互动。

评价该例句:好评差评指正

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多未知因素,因而难于量化确定类相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

些机构可能需要采取一种更注重相互作用的接触法。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant le système devant faciliter cette interaction a besoin d'être renforcé.

不过,一互动关系的制度还有待加强。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。

评价该例句:好评差评指正

Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.

它违反了人类交往的基本道德法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 存案, 存案备查, 存仓, 存查, 存车, 存车处, 存储, 存储(淀积), 存储管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Il n'y avait aucune interaction avec toi.

也没有和你互动。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je veux pas avoir d'interaction avec toi aucune quelconque, passe à autre chose.

我不想和你有任何互动,你去继续做情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le monde vivant est fait d'interactions fines et complexes qui nous échappent encore souvent.

生物界是由精细而复杂相互作用组成,但我们仍然常常忽视这些相互作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.

实,礼貌存在是,通过给予我们共同参考体系来简化互动。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On n'a pas nécessairement peur des interactions avec les autres.

人们不一定害和他人互动。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En gros, vous avez besoin d'interactions avec les autres, mais vous en avez peur.

大规模,你们需要和互动,但是你们会害

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils apprennent quelles actions entraînent des réponses négatives et évitent de les répéter lors d'interactions futures.

它们学会了哪些行为会导致负面反应,并在未来互动中避免重复这些行为。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout lorsqu'il s'agit des interactions sociales, et tous les aspects, finalement, liés au relationnel, en général.

当涉及到社会互动,还有他所有方面,最终,通常,和关系有关。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'on est pour les interactions sociales dans la société.

我们很看好人们之间社交。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, les endroits où vont se former les étoiles grâce à cette interaction entre les galaxies.

实上,由于星系之间相互作用,我们确定了恒星形成位置。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce genre d'interaction est rare entre les deux espèces.

这两种生物之间很少发生此类互动。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les étrangers c'est compliqué parce que c'est plus des interactions on va dire sur les réseaux sociaux.

外国朋友比较复杂,因为更多是在社交媒体上互动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il ne s'agit pas seulement de l'importance de l'interaction.

这不仅仅涉及到互动重要性。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀摩擦相互作用使得下降变得稳定而缓慢。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quel degré de préparation mets-tu dans tes interactions sociales ?

你为社交互动做了多少准备?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Grâce à mes 15 amis, aujourd'hui, nous prévoyons de faire plus de 500 interactions sociales positives !

有了我15个朋友帮助,今天,我们希望能和人有500以上美好互动!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, c'est mon moyen d'interaction avec vous et je vous remercie vraiment de votre confiance.

所以,这是我与你们互动方式,我真感谢你们信任。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Vraiment, c'est l'interaction entre les deux qui est l'originalité majeure et l'innovation majeure du système.

,这两者之间互动才是该系统主要原创性和主要创新之处。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais en plus d'augmenter votre confiance en vous, vous aurez aussi des interactions plus authentiques avec les francophones.

但除了增强你自信心之外,你还能与法语人士进行更真实互动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, à ce moment-là, on peut faire des hypothèses sur la manière dont il va combiner ces interactions.

然后我们可以对它如何进行这些相互作用做出假设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存放处(警察局), 存放货物的货棚, 存放桶装酒的酒库, 存根, 存根(票据的), 存行李, 存户, 存活, 存活率, 存货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接