有奖纠错
| 划词

Le requérant aurait été torturé pendant l'interrogatoire.

据称在审讯期间申到了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.

据报告,清醒以后,他遭到长时间的审讯。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont actuellement détenues par la police pour interrogatoire.

这些现在由警察拘留,接调查。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.

被审问之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。

评价该例句:好评差评指正

M. Saker a été libéré dès les interrogatoires terminés.

在审问一结束,Saker先生就获得了释放。

评价该例句:好评差评指正

Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.

在拘留期间的讯问中,他遭到伊拉警察的鞭笞。

评价该例句:好评差评指正

Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.

据报,还有到性暴力威胁,有些被关押者在审问时一再到殴打。

评价该例句:好评差评指正

Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.

他们在审问期间到虐待和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Au Bahreïn, des règles spéciales étaient appliquées à l'interrogatoire des enfants.

在巴林,对审问儿童适用特殊的规则。

评价该例句:好评差评指正

Cela lui a valu d'être soumis à un interrogatoire plus musclé.

为此,警方对他采取了更严厉方式的审讯。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

在法序中应排除从为作记录的审问取得的证据。

评价该例句:好评差评指正

Oibek Ruzmetov aurait été incapable de marcher sans aide après cet interrogatoire.

Oibek Ruzmetov据指称在审讯后没帮助就无法行走。

评价该例句:好评差评指正

Les aveux seraient obtenus par des interrogatoires musclés après isolement des détenus.

据说,以军通过将被拘留者隔离监禁然后加以严厉审问来逼迫他们写下供状。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens continuent d'être appréhendés pour être soumis à des interrogatoires.

巴勒斯坦被押到一起接审问。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.

她在审讯过中遭到酷刑和轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Selon sa famille, il aurait été victime de mauvais traitements pendant l'interrogatoire.

他的家属表示他在审问时到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Li Jinsong a ensuite été emmené au poste de police pour interrogatoire.

李劲松又被带到派出所问话。

评价该例句:好评差评指正

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接讯问的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.

分庭断定不责令证作答后,仍可继续就其他事项询问证

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent d'avoir les yeux bandés pendant plusieurs heures en attendant leur interrogatoire.

们在等候审问时,仍然长时间被矇上眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi, pas du tout, Pasadénienne, pasanie, pascal, pascalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux reconnut dans ces papiers ses interrogatoires de la Bastille.

瑟认出些文件是在巴士底狱审问他记录。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fait, c'est une tactique courante utilisée par la police pendant les interrogatoires.

事实上,这是警方在审讯犯人时常用策略。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous allons commencer l'interrogatoire du jour.

现在开始今天调查。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.

但讯问都是身份之类,时间不长。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En considération de votre état de santé, vous avez l'autorisation de demander des pauses durant cet interrogatoire.

鉴于你身体情况,谈话过程中你可以要求暂停休息。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’ignore, Monsieur, mais votre premier interrogatoire vous l’apprendra.

不清楚,不过你在第一次被审问时候就会知道。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est la clôture de mon interrogatoire, dit Andréa au digne intendant… Au diable l’importun !

谈话就此结束,”安德烈对可敬管家说,“该死捣蛋鬼!”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteuils. L'interrogatoire a commencé.

们俩都舒舒服服地坐在椅子上。讯问开始。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过

Perdue dans ses pensées, Anthony s'arrêta devant la photographie d'une cellule d'interrogatoire.

沉浸在思绪中安东尼停留在一张审问室照片面前。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet interrogatoire est effectué dans le cadre d'une procédure pénale ordinaire.

们今天进行是普通刑事案件调查。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelle fut, au dedans de lui-même, sa réponse définitive à l’incorruptible interrogatoire de la fatalité ?

他内心对这永不变化命运审问,最终将如何作答?

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et ses manières ont-elles changé dans le courant de l’interrogatoire ?

“在审问过程中,他态度有什么变化吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des cris retentirent bientôt, puis des gémissements qu’on cherchait à étouffer. D’interrogatoire, il n’en était pas question.

立刻传来几声尖叫,接着是呻吟,有人捂住被捕者嘴,不让他出声。审问还没有进行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Jeanne, tu fais attendre la personne avec qui tu déjeunes, tu pourrais peut-être remettre ton interrogatoire à plus tard.

“让娜,别人正等着跟你一起吃午餐呢!你些‘盘查审问’迟一点再说吧。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je n’avais qu’un moment, il fallait en profiter et faire porter mon interrogatoire sur les points essentiels. Mais quels étaient-ils ?

时间不多,应该就本点提出疑问,然而,哪些是本点呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il commence l'interrogatoire médical et recueille les constantes.

- 他开始体检并收集常数。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Sa mort intervient après un très long interrogatoire des forces de l'ordre.

死亡是在警方长时间审讯之后发生

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On a dû le remarquer, le géographe, si loquace, si impatient d’ordinaire, avait à peine parlé pendant l’interrogatoire d’Ayrton.

们一定已经注意到了!这位地理学家平时么好说话,么没耐性,这次盘问艾尔通时,他却几乎是一言不发。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Je suis en plein interrogatoire, là. Ça se voit pas ?

正在里接受审讯。你看不见吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour l'instant, elle reste libre. - L'interrogatoire a duré 14 heures.

目前,她仍然自由。- 审讯持续了14个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin, pasquinade, pasquiner, Pasquini, passable, passablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接