有奖纠错
| 划词

1.Tout progrès est issu de l'effort collectif.

1.一切进步都是集体努力结果

评价该例句:好评差评指正

2.Le texte que nous publions est issu de l’un deux.

2.我们出版文本其中两个。

评价该例句:好评差评指正

3.Le terme " épiphanie " est issu du grec et signifie "apparition".

3.épiphanie"一词希腊语,意思是“显圣”。

评价该例句:好评差评指正

4.Voici un cours extrait de 200 caractères issu du premier tome.

4.下面是一个简短摘录(200个字),选一册。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle est leader national pour les produits issus de l’agriculture biologique.

5.在有机农业产品领域,罗-阿大区也是国内佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

6.Notre troisième message est issu de ce contexte.

6.我们要传达三个信息就是在这种背景下产生

评价该例句:好评差评指正

7.Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.

7.嘛,穷苦出生,构成僧侣多数。

评价该例句:好评差评指正

8.Mon fils est issu de mon premier mariage, ma fille du second.

8.儿子于我一次婚姻,女儿二次婚姻。

评价该例句:好评差评指正

9.Et les non-croyants majoritairement issus de la communauté musulmane.

9.— 不信教人,主要穆斯林群体。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.

10.这种不可剥夺权利本身两个更广泛主张。

评价该例句:好评差评指正

11.Les grandes écoles veulent attirer ces élèves issus des pays émergents, en majorité asiatiques.

11.法国高等学校希望吸收更多亚洲新兴国家学生。

评价该例句:好评差评指正

12.En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.

12.相反,他更希望实施是法国本土农产品降价。

评价该例句:好评差评指正

13.Le droit et la pratique issus de ces conventions doivent être préservés.

13.应当维持根据这些公约发展法律和惯例。

评价该例句:好评差评指正

14.Les employés recrutés temporairement ont tendance à être issus de minorités ethniques.

14.柔性合同雇员往往是女性(持有长期柔性合同雇员中73%为女性,持有短期柔性合同雇员中61%为女性)。

评价该例句:好评差评指正

15.État et promotion des textes juridiques issus des travaux de la CNUDCI.

15.贸易法委员会各项法规现状和推广。

评价该例句:好评差评指正

16.Les soupçons se portent vers des concombres resourcelogiques issus decultures sous serres en Andingousie (sud delwiEspagne).

16.人们嫌疑西班牙南部安达卢西亚区域温室无机黄瓜有题目。学会dé。

评价该例句:好评差评指正

17.Un représentant a ensuite présenté un projet de décision issu des consultations officieuses.

17.一位代表随后提交了一份先前已在非正式磋商中商定决定草案。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces questions transparaissaient cependant peu dans les plans d'action issus de ces études.

18.一些国家国别研究努力反映对可持续性问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est de ces lois qu'est issu le droit russe de la santé.

19.正是这些原则构成了俄罗斯联邦医疗法律体系。

评价该例句:好评差评指正

20.Les États Membres examinent actuellement le projet de stratégie internationale issu de cette rencontre.

20.会员国们现在正在审议这次会议将产生国际战略草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Alors voyez, le monde, il est issu d'un écart à la norme.

所以你看,这世界,它源于偏离规范。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.4% des gaz à effet de serre en sont issus.

4%的温室气体是由它产生

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

3.Et aujourd'hui encore, plus de 80 % de notre vocabulaire en est issu.

即使在今天,80%以上的词汇都来自

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

4.49.Nous avons 10 ingénieurs diplômés issus de renseignement supérieur et 20 autres techniciens.

49.我们有10名高级工程师,20名技术人员。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

5.Présentatrice (Song Jianing): Vous n'êtes pas vous-même issu du monde du sport.

主持人(宋嘉宁):我知道您本身并不是体育专业出身

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

6.Jean-Paul Belmondo, il est né le 9 avril 1933 et il est issu d'une famille d'artistes.

Jean-Paul Belmondo出生于1933年4月9,他来自艺术家庭。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

7.Nous sommes des pays issus de vieilles civilisations.

我们都拥有悠久的文明。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

8.Car les fleurs dont ils sont issus ne poussent pas sur notre territoire.

因为它们所产自的花朵在这里无法生长。

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

9.Et voilà le ciment issu de cette usine.

和这个工厂有关的水泥。

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

10.Mais également les tissus : le nylon ou l'acrylique sont aussi issus du pétrole.

许多面料也产自石油,比如:尼龙、丙烯酸。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Ils sont tous issus du même type d'arbre, le pêcher.

它们都来自同一种树——桃树。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

12.Uniquement des déchets organiques végétaux issus des industries agroalimentaires ou des biodéchets.

只有来自食品工业的有机蔬菜废料或生物废料。

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

13.Les polysaccharides issus des algues et des animaux marins constituent des matériaux nouveaux.

来自藻类和海洋动物的多糖是新材料。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

14.Ce terme est issu de l'italien, " marrone" , qui signifie grosse châtaigne comestible.

这个词来自意大利语,意大利语里是“marrone”,指的是可食用的大板栗。

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.Tous les élèves issus de familles de sorciers parlaient sans cesse de Quidditch.

每个来自巫师家庭的人都喋喋不休地谈论着魁地奇。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

16.À l'origine, le mot réplique est issu du latin replicare qui signifie " répondre" .

最初,“réplique(台词)”这个词源于语“replicare”,意为“回应”。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
你问我答

17.Il est issu du grec ancien et signifie à l'origine enquête ou exploration.

来自古希腊语,最初的意思是调查或探索。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

18.Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们生于不同的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的原则。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

19.Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们生于不同的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的原则。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

20.Dans le miel, c'est essentiellement du fructose issu du nectar des fleurs, plus sain.

在蜂蜜中,基本上是来自花蜜的果糖,更健康。

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接