有奖纠错
| 划词

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得一些速度 , 需要较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并需要对推力的方向调整。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans l'affaire BBS, la Cour suprême a considéré que le détenteur d'un brevet japonais de fabrication de jantes en aluminium ne pouvait s'opposer aux importations parallèles par un acquéreur légitime en Allemagne.

因此,在最高法院所裁决的BBS案件上,一项关于铝制汽车轮的日本专利的持有德国的合法购买者将车轮平行进口到日本。

评价该例句:好评差评指正

On devrait, à cet égard, se pencher de près sur les surfaces sur lesquelles les mains s'appuient naturellement, à l'exemple de l'extérieur et de l'intérieur des portières, du toit, des flancs, des points de raccordement des circuits pneumatiques et électriques, et des jantes.

应密切注意自然留下指纹的地方,诸如货车的外部和内部门表面、车顶和两侧、以及通风线路和电路连接点和轮胎的轮毂等处。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois estimé qu'il aurait pu s'opposer à l'importation parallèle de ces pièces s'il avait été convenu avec son concessionnaire qu'elles ne seraient ni commercialisées ni utilisées au Japon; en cas d'importation parallèle par un tiers, la clause excluant le Japon doit figurer en toutes lettres sur les jantes en question.

然而,法院认定,如果本专利持有与受转让者同意将日本排除在该产品的销售或使用领土范围以外,则防止平行进口是有可能的;如果进行平行进口的是第三方,则将日本排除在领土范围以外的协议还需明确地标明在有关产品上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秤砣, 秤星, , 吃"小饭桌"的学生, 吃(苦), 吃(青草、嫩芽)(牲畜), 吃罢晚饭, 吃白饭, 吃白食, 吃白食者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La voiture présidentielle roule désormais sur les jantes.

总统车现在在辋上滚动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les rayons, oui ; le moyeu, non. Et puis la jante aussi est en mauvais état.

“绑辐,可以,绑毂,不行。并且坏了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quelques jantes en alu, au mieux.

最多几个铝制圈。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Derrière eux, sur un char aux larges roues dont les rayons et la jante figuraient un entrelacement de serpents, apparut une statue hideuse, traînée par deux couples de zébus richement caparaçonnés.

人群后面,有一辆大轱辘车子,车辐和车辋都雕刻成一并列交叉的毒蛇,车上有一尊面目狰狞的女神像。车子的前面套了四匹蒙着华丽彩披的驼牛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Chez ce concessionnaire spécialisé, les voiturettes coûtent entre 10 000 et 20 000 euros et elles ont toutes les options: climatisation, jantes alu ou même caméra de recul.

在这专业经销商处, 手推车的价格在 10,000 到 20,000 欧元之间,并且拥有所有选项:空调、铝制辋甚至倒车摄像头。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout alla bien jusqu’au milieu de la Wimerra. Mais alors, le creux s’accusa davantage, et l’eau monta au-dessus des jantes. Les bœufs, rejetés hors du gué, pouvaient perdre pied et entraîner avec eux l’oscillante machine.

到了河中心,水深了,直淹到轴。牛走出浅滩,如果脚探不到底,可能连车会拖下去的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le véhicule était un de ces chariots longs de vingt pieds et recouverts d’une bâche que supportent quatre roues pleines, sans rayons, sans jantes, sans cerclure de fer, de simples disques de bois, en un mot.

那种牛车是长6米的大拖车,上面盖着大皮篷,底下4个板上没有辐和铁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des jantes, des pneus, du plastique...

评价该例句:好评差评指正
法国百大歌曲榜单-rap

Moi, j'écoute pas les gens et ma Clio, elle est sur les jantes

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃不了兜着走, 吃不上, 吃不下, 吃不消, 吃不住, 吃餐后点心的时候, 吃草, 吃吃喝喝, 吃穿, 吃穿不愁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接