有奖纠错
| 划词

Une organisation terroriste appelée Jaish-e-Mohammed a revendiqué avec jubilation la responsabilité de cet attentat, en donnant le nom du conducteur du véhicule.

一个称作杰什-穆罕默德恐怖组织幸灾乐祸地声称对此负责,并且说出了驾车人名字。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq années qui ont suivi l'adoption de la Déclaration du Millénaire et le sentiment de jubilation provoqué par l'aube d'un nouveau millénaire, le monde a été le témoin d'attentats terroristes barbares et d'une grave crise de notre Organisation.

在通过《千年宣言》和新千年初欢这五年中,世界见证了空前残暴恐怖主义袭和我们这个组织严重危机。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la jubilation et les grands espoirs de revitalisation de l'économie dans les zones d'exploitation forestière qui ont accompagné la levée de l'interdiction de l'exportation de bois d'œuvre, la situation sociale et économique de la population vivant dans ces régions a peu évolué.

除了木材出口禁令使人们感到欢欣鼓舞并产生对木材产区当地经济复兴高度期望,生活在这些地区人民社会和经济境况几乎没有任何改观。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'à la fin les forces de la bonne volonté l'emporteront parce que leurs flammes brûlent dans le cœur des justes, parce que les retentissements de la jubilation couvriront sans aucun doute les roulements des tambours de la guerre et les sifflements de haine et de violence.

我们相信人们良好意愿最终将占上风,因为它火焰在正义者心中燃烧,欢呼声浪毫无疑问将压倒战鼓声,以及仇恨和暴力嘶叫声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八阵图, 八正散, 八字, 八字法锚泊, 八字胡, 八字脚, 八字没一撇, 八字没一撇儿, 八字墙, 八字双锚系泊的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron fit un bruit qui pouvait exprimer au choix la jubilation ou la répugnance.

罗恩发出一声怪叫,很难说是表示庆祝还是恶心。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读 · 七期

Je comprends que l'inscription provoque une jubilation chez les Français, et qu'on ait envie de lancer un cocorico de triomphe.

我知道,这次“法棍被列入非物质文化遗产名录”在法国人中间引起了欢呼,我们想为这场胜而大声欢呼雀跃。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le hibou grand duc de celui-ci lui apportait sans cesse des colis de bonbons qu'il ouvrait avec jubilation à la table des Serpentard.

马尔福的猫头鹰倒是经常给他从家里捎来大包小包的糖果,他总是在斯莱特的饭桌旁得意洋洋地把它们拆开。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est une mimique, c'est-à-dire un geste, qui évoque le contentement c'est vrai, mais plus que cela, la jubilation.

这是一种面部表情, 也就是说一种手势,确实能唤起满足感,但更重要的是, 喜悦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cette attente, cette veillée silencieuse, à mi-distance de l'agonie et de la joie, leur paraissait plus cruelle encore, au milieu de la jubilation générale.

他们感到,这种等待,这种处于死亡和欢乐之间的默默的夜守,在万众欢腾的气氛中格令人痛

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle resta là à observer avec une jubilation féroce le professeur Trelawney, au comble du malheur, qui tremblait et gémissait en se balançant d'avant en arrière sur sa malle.

但她站在那里,幸灾乐祸地观看特里劳妮教授发抖,呜咽,随着一阵阵的悲痛在箱子上前后摇晃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Doué, sans doute, d’une vue qui lui permettait de percer cette obscurité, il était toujours au plus fort du combat et poussait de temps en temps un sifflement aigu, qui était chez lui la marque d’une extrême jubilation.

显然,因为它生来目光特别敏锐,在黑暗中也能够看见东西,因此它总是到战斗最激烈的地方去,它还不时发出一种尖叫声,表示极大的兴奋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Oh ! voilà ! il se fait attendre ! il se dit : Eh bien ! ils m’attendront ! ils sont là pour cela ! — Oh ! je les hais, et comme je les étranglerais avec jubilation, joie, enthousiasme et satisfaction, ces riches ! tous ces riches !

呵!我懂了!他有意叫我们等!他心想:‘好吧!就让他们等等我!这是他们分内的事!’呵!我恨透了这些家伙,我把他们一个个全掐死,这才心里欢畅、兴高采烈呢,这些阔佬!所有这些阔佬!

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Une affirmation contredit par la jubilation qui exprimait son visage.

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Dans les vestiaires, L'atmosphère était à la jubilation qu'il y avait une fête dans la salle commune, avec exubérance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病, 巴比伦, 巴比伦尼亚, 巴比那草属, 巴比妥, 巴比妥(酸)的, 巴比妥类药, 巴比妥酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接