有奖纠错
| 划词

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说什知道。

评价该例句:好评差评指正

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说什知道。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a également été adoptée par un tribunal ainsi que par un tribunal arbitral siégeant dans des pays qui reconnaissent le principe jura novit curia.

这种处理方法在“法院了解法律”原则国家中被一家法院和仲裁庭所采纳。

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays qui ne reconnaît pas le principe jura novit curia, un tribunal a appliqué le droit interne lorsque les parties avaient présenté leurs arguments en se référant au droit interne sur les ventes.

在某一“法院了解法律”原则国家,当事人在诉争时援引了国内销售法,法院就适用了国内法。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le juge doit toujours appliquer la loi appropriée, même si les parties fondent leurs arguments sur une loi qui ne s'applique pas dans le cas considéré (jura novit curia), le simple fait que les parties aient entièrement fondé leurs arguments sur une loi interne ne suffisait pas à conduire à l'exclusion de la Convention.

在一些国家,哪怕双方当事人论争是基于适用于该案法律(“法院了解法律”原则),法院必须适用正确法律,在这种情况下,双方当事人仅仅在国内法基础上进行诉争本身并导致对本公约排除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不等边的, 不等边三角形, 不等称, 不等关系, 不等号, 不等厚的, 不等价, 不等价的, 不等壳的, 不等粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Le clerc jura qu’on n’enterrerait point Candide.

赌咒说,老实人死了,决不给他埋葬。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sacré mâtin ! jura Coupeau, qui piétinait derrière elle, avec une obstination d’ivrogne.

“坏家伙!”古波骂了一声,仍旧站身后,满面醉容,挪不动步子。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Martin jura qu’il enterrerait le clerc, s’il continuait à les importuner.

玛丁赌咒说,他倒预备埋葬教再纠缠不清。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il jura, des hommes coururent, on empoigna le fugitif, qui se cachait avec Catherine, derrière la provision des bois.

他咒骂起来,男人被派去追赶,备用坑木后面抓住了跟卡特琳藏一起的个逃跑者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se jura qu’il ne remettrait plus les pieds ni au Luxembourg, ni rue de l’Ouest. Il retourna rue Plumet.

他发誓不再去卢森堡公园,也不再去西街。他回到了卜吕梅街。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle osa l’interroger sur le portrait auquel il mettait tant d’intérêt ; Julien lui jura que c’était celui d’un homme.

大着胆子问到他如此关心的那幅肖像,于连发誓说那一个男人的肖像。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Tout tremblant, notre pauvre coiffeur jura et nia qu’il n’avait révélé ce secret à personne.

可怜的理发师颤抖着发誓并否认他曾向任何人透露过个秘密。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses.

仆人把手放他的主亚伯拉罕的大腿下,向他发誓观察些事情。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Et elle se jura le plus sincèrement du monde que ce n'était là ni un prétexte ni une excuse, et qu’Adam comprendrait certainement un jour.

非常诚恳地对自己说,既不借口,也不理由,有一天亚当会明白的。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Lisa se jura de demander alors ce que voulaient dire les mots « tuteur » et « filiation adoptive » , mais « plus tard, pas maintenant » .

丽莎一直想究竟什么叫作“监护人”和“领养关系”,还有那句神奇的“现不行,还再等等”。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils partirent enfin ! Félicité rentra. Elle l’avait envoyée aux aguets pour détourner Bovary ; et elles installèrent vivement sous les toits le gardien de la saisie, qui jura de s’y tenir.

总算走了!费莉西又进门来。本来奉命外面等候,把包法利支使开。现赶快把扣押房产的留守人藏阁楼里,他答应不出来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, à bout d’idées, bientôt eut recours à qui jura de calmer les choses, si Monsieur lui signait deux billets, dont l’un de sept cents francs, payable dans trois mois.

夏尔没有法子想,只好去找永远少不了的勒合帮忙,勒合赌咒发誓,一定使大事化小、小事化了,只医生给他另外签两张期票,一张七百法郎,三个月内付款。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Après le célèbre repas de la scène, judas très jésus, jura pauvre judas, des thèses s'affrontent s'agit-il d'une trahison, ou d'un plan concerté entre les deux hommes.

著名的餐后的场景,犹大非常耶稣,发誓可怜的犹大,些冲突,无论背叛,或两个人之间的一致计划。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais lui la rassura en souriant, jura qu’il n’y avait rien à craindre ; elle devait seulement avoir bien soin de ne pas laisser traîner ses jupes trop près des engrenages.

他微笑着安慰,发誓说没什么可怕的,只当心,别让衣服卷进轮齿里去就了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On fit venir un Juif, à qui Candide vendit pour cinquante mille sequins un diamant de la valeur de cent mille, et qui lui jura par Abraham qu’il n’en pouvait donner davantage.

叫来一个犹太人,老实人把一颗价值十万的钻石卖了五万,犹太人还用亚伯拉罕的名字赌咒,说无论如何不能多给了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais le baron, soudain, se redressa. Une révolte le secouait ; il jura : « Nom de Dieu, ça ne peut pas durer, il faut inventer quelque chose à la fin. »

那位子爵突然站起来。一阵怒气激动他了;他骂着:“活见鬼,怎样能够持久,应当想出一点儿事来做。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il se redressa aussitôt, car il nageait comme un liège, et, m'appelant, il me supplia de le reprendre à bord, et me jura qu'il irait d'un bout à l'autre du monde avec moi.

个摩尔人个游泳高手,一下子就浮出海面。他向我呼救,求我让他上船,并说他愿追随我走遍天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pas à pas, ils étaient revenus au Voreux ; et, devant la masse noire de la fosse, il continua, il jura de ne jamais redescendre, lui ; mais il pardonnait à ceux qui redescendraient.

两个人一步一步地回沃勒矿井,矿井的漆黑的建筑物前面,艾蒂安继续说着,发誓自己绝不再下井,可他原谅那些将下井的同伴。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Jugeant de sa mine devant le miroir, il se jura de ne plus toucher à une goutte d'alcool avant la fin du mois, ce qui était somme toute raisonnable puisqu'on était déjà le 29.

看到镜子中自己难看的脸色,他发誓整月绝对不再碰一滴酒,其实不算苛刻,因为今天已经二十九号了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'espion, qui menait le groupe, jura que lors de sa dernière venue la moitié de l'édifice était manquante. Les autres soldats qui les accompagnaient indiquèrent qu'eux aussi avaient vu la tour à demi effondrée.

带路的跟踪者发誓说上次来时塔确实少了一半,陪同大臣的还有本区域作战的几名军官和兵,他也纷纷证实跟踪者的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词, 不定式句, 不定位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接