有奖纠错
| 划词

Mais lamas qui va encore faire mal.

但是喇嘛们还是会闹事的。

评价该例句:好评差评指正

Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.

底层喇嘛,穷苦出生的,构成僧侣的多数。

评价该例句:好评差评指正

Des questions ont été également soulevées concernant l'association de l'organisation avec la Lama Gangchen World Peace Foundation.

还有对该组织与Gangchen喇嘛世界和平基金会的关系提出

评价该例句:好评差评指正

Ce danger s'est concrétisé lors de l'incident qui s'est déroulé à Mercado Lama et qui est décrit au paragraphe 87.

险在上文第87段的梅尔卡多拉马事件中爆发了出来。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

评价该例句:好评差评指正

Ils vivent de l'élevage de camélidés sud-américains (lamas, alpagas et quelques autres espèces moins répandues), activité qui représente leur unique moyen de subsistance.

他们依靠养殖南美骆驼(美洲驼、羊驼和其他一些分布不太广的品种)为生,是他们唯一的生计来源。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est convaincue qu'Oan Kiak et ses hommes ont été impliqués dans les attentats commis au barrage routier près du Mercado Lama le 25 mai dans l'après-midi, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 87 ci-dessus.

委员会确信,如上文第87条所述,5月25日下午,Oan Kiak和他的在梅尔卡多拉马附近设置的路障附近参与了身和生命的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, ces forages ont provoqué l'assèchement progressif des «bofedales», endroits où les familles touchées, descendantes du peuple aymara, pratiquent l'élevage des lamas et des alpagas selon des coutumes ancestrales, véritable patrimoine conservé depuis des millénaires.

据提交称,些钻掘造成bofedales河逐渐干枯,受影响的家庭、艾马拉的后代根据祖传风俗在该地区从事美洲驼和羊驼饲养,是他们几千年来保存的真正遗产。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions ont été soulevées concernant l'association de l'organisation avec la Lama Gangchen World Peace Foundation, et le Comité a décidé de reporter la poursuite de l'examen de cette demande dans l'attente d'une réponse aux questions posées.

提出的其他题还涉及该组织与Lama Gangchen世界和平基金会有联系,因此在委员会收到该组织对题的答复之前,推迟对申请书的进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones sont connus pour leur diversité et leurs connaissances linguistiques et autres d'ordre culturel et biologique, notamment leur connaissance de l'environnement et de la diversité biologique, leurs connaissances médicales et pharmaceutiques, ainsi que leurs connaissances des systèmes agricoles et méthodes culturales et pastorales (élevage de bétails, de rennes et de lamas par exemple).

众所周知,土著民具有语言和其他方面的文化和生物多样性,他们熟知自己的环境,例如他们对生物多样性的了解、医学和药物知识、农业耕作制度以及对牛、鹿、驼等动物的放牧。

评价该例句:好评差评指正

Des exposés ont été présentés par David Kaimowitz, Directeur général du Centre pour la recherche forestière internationale; Hiro Miyazono, Directeur adjoint de la Coopération internationale de sylviculture (Japon); Freezailah bin Che Yeom (Malaisie); Gopa Pandey, Conservatrice des forêts, recherche et extension, Département des forêts (Inde); et Kanchan Lama de la Société pour les partenaires en développement (Népal).

下列员发表演讲:国际林业研究中心总干事David Kaimowitz、(日本)国际林业合作办公室副主任Hiro Miyazono、(马来西亚)Freezailah bin che Yeom、(印度)林业部负责森林、研究和拓展事务的管理委员Gopa Pandey和(尼泊尔)发展伙伴协会的Kanchan Lama。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Contemplez la beauté architecturale du Temple des Lamas.

欣赏雍和宫的美。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un lama m’a poursuivie en plein Machu Picchu.

一个喇嘛在马丘比丘追我。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, comme un lama, mais avec de la peinture!

是的,就像一只骆驼,但有油漆!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont allongées sur le flanc, aux côtés de jeunes lamas.

她们躺在小羊驼身旁,两侧伸展着。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour certains chercheurs, un éventuel traitement à base d’anticorps de lama aurait des vertus spécifiques.

对于些研究人员而言,用羊驼抗体进行可能的治疗将具有特定的优点。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il se pourrait même que ce traitement, à base d’anticorps de lama, se montre plus prometteur qu’un vaccin.

这种基于羊驼抗体的治疗方法,有可能比疫苗更加有潜力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La recherche sur certains anticorps du lama n’est pas nouvelle. Leur efficacité potentielle sur certains virus a déjà été étudiée.

对羊驼的些抗体的研究并非新鲜事。它们对些病毒的潜在效力已经得到了研究。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Parmi les pistes étudiées, et notamment celles des vaccins et des médicaments, une étude mettant en avant les anticorps de lama pourrait s’avérer prometteuse.

在所有研究中,尤其在对疫苗和药物的研究中,一项突出羊驼抗体的研究可能是有希望的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les biologistes ont tout d'abord injecté à un lama de la protéine Spike (ou protéine S) qui permet au coronavirus de pénétrer dans les cellules humaines.

生物学家首先给骆驼注射了刺突蛋白(或蛋白 S),这使得冠状病毒能够进入人体细胞。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le lama et les espèces animales qui lui sont apparentées, possèdent une forme unique d'anticorps sécrétés par le système immunitaire   lorsqu'une infection envahit leur organisme.

侵入它们的身体时,美洲驼及其相关动物物种具有由免疫系统分泌的独特形式的抗体。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

À partir d'une technique basée sur la spectrométrie de masse, les chercheurs ont ensuite identifié dans le sang du lama, les nanocorps qui se lient le plus fortement au coronavirus.

使用基于质谱的技术,研究人员随后在骆驼的血液中鉴定出与冠状病毒结合最强烈的纳米抗体。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le panchen lama a vécu en reclus dans la lamaserie de Zhaxi Lhunbo dans la préfecture de Xigaze, résidence traditionnelle des panchens lamas réincarnés, du 12 septembre au 7 octobre.

班禅喇嘛作为隐士住在日喀则府的扎西伦博拉玛斯里,这是转世班禅喇嘛的传统住所,从9月12日到10月7日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministre slovaque des Affaires étrangères, Miroslav Lajcak a souligné mercredi que son pays soutenait la politique d'une seule Chine, trois jours après la rencontre du président slovaque avec le dalaï lama.

斯洛伐克外交部长。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De ces animaux, il en venait des centaines, des milliers peut-être, qui, malgré la raréfaction de l’air, produisaient un vacarme assourdissant. Étaient-ce des bêtes fauves de la Pampa ou seulement une troupe de lamas et de vigognes ?

涌来的野兽数以万计,虽然空气稀薄,奔腾声、叫嚣声还是震耳欲聋。是草原的猛兽呢?还是这座山的骆马和未角羚呢?

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Il y avait plusieurs hommes et des lamas.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Les lamas, les provisions et surtout ce qu'il y a de plus grave, nos carabines.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


douteux, douvain, douve, douvelle, douvres, doux, doux-amer, douzain, douzaine, douze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接