Le fait n’était pas douteux. La boiserie avait été coupée, et l’on voyait sur la peinture des éraflures toutes fraîches. Entre temps. Holmes avait examiné la fenêtre.
而且动的不轻。木板已经被弄断了,可以看到很多新弄出来的油漆划痕。与此同时,福尔摩斯已经开始检查窗户了。
douteux adj. 不可靠的
Le fait n’était pas douteux. La boiserie avait été coupée, et l’on voyait sur la peinture des éraflures toutes fraîches. Entre temps. Holmes avait examiné la fenêtre.
而且动的不轻。木板已经被弄断了,可以看到很多新弄出来的油漆划痕。与此同时,福尔摩斯已经开始检查窗户了。
Comment la locomotive avait été détachée du train, il ne put le deviner, mais il n'était pas douteux, pour lui, que le train, resté en arrière, se trouvât en détresse.
可是机怎么会
甩下去的呢,这一点他怎么也猜不出。但是他毫不怀
,
一定是留在后边正处在进退两难的境地!
Il veut clarifier, quelques affaires douteux.
他要弄清楚,一些无法确定的事情。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对这产品有问。这产品不可靠。
Il n'est pas douteux qu'il a raison.
可以肯定他有理。
Il est douteux qu'il vienne ce soir.
他今晚是否来还不能肯定。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。
Les preuves avancées sont douteuses.
提供的证据是靠不住的。
Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他说的一切很值得猜忌 。
Le temps est douteux aujourd'hui.
今天天气说不准。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道这些事情的真相,这是可的。
Ces rapports font état de surfacturations et de factures douteuses d'un montant supérieur à 200 millions de dollars dans le cadre de ces marchés.
这些报告提到单一来源合同下的过高收费和有问题款项,其数额超过2亿美元。
Au paragraphe 76 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNICEF examine tous les ans la mesure dans laquelle sa provision pour contributions non recouvrables était suffisante et veille à ce que toutes les créances considérées comme douteuses soient couvertes.
在其报告第76段,审计委员会建议儿童基金会每年审查是否有充分的经费备抵收不上来的捐款和查明的所有可应收款。
L'UNICEF examine chaque année sa provision pour contributions non recouvrables et veillera à ce qu'elle soit d'un montant suffisant pour couvrir les sommes douteuses.
儿童基金会每年审查收不上来的捐款方面的经费,并说将保证有充分的经费用于可数额。
Au paragraphe 120, le Comité a recommandé que l'UNRWA révise la politique comptable qu'il applique au traitement des provisions pour créances douteuses, en prenant en compte le type de prêt, la zone géographique et tous les autres facteurs qui déterminent les perspectives de recouvrement des prêts.
在第120段中,委员会建议近东救济工程处考虑到贷款类别、地域分配以及影响贷款回收的各种风险因素,修订其关于贷款呆账备抵的政策。
Dans ses toutes dernières révisions budgétaires, l'UNOPS a porté à 2,8 millions de dollars la provision pour comptes douteux.
在最近的预算订正中,项目厅将可账款增加到280万美元。
Il n'est pas douteux que les États d'une région peuvent, par un traité ou autrement, instaurer un droit spécial applicable dans leurs relations mutuelles.
无,一个区域的各个国家可用条约或其它形式制定一个适用于彼此关系的特别法律。
Les institutions financières devraient être vigilantes afin de déjouer les tentatives faites pour contourner les sanctions soit par des transactions douteuses soit de la part de tiers agissant pour le compte d'individus ou d'entités figurant sur la Liste.
金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无问,如果追求高度精密,委员会的工作会大大拖延。
Il ne fait aucun doute qu'il existe un trafic de marchandises libériennes passant par la Guinée et la Sierra Leone, mais le Groupe d'experts a reçu des informations dignes de foi indiquant que Banjul et Bamako servaient désormais de plaque tournante pour le commerce de diamants non certifiés de provenance douteuse.
利比里亚的货物无正在通过几内亚和塞拉利昂贩运,但专家小组收到可信的报告,班珠尔和巴马科正在成为原产地不明和无许可证的钻石的重要转口地。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。