Il doit retrouver son entière liberté de mouvement.
巴勒斯坦权力机构席的人身完整和个人安全必须得到保护,必须恢复他的全部行动自。
La Constitution norvégienne garantit la liberté de culte.
礼拜的自神圣地载入《挪威宪法》。
Ils peuvent traverser les campagnes en toute liberté.
他们在乡村可以畅通无阻。
La plupart de ces agents demeurent en liberté.
些行动人员大多数尚未抓获。
Ces restrictions limitaient essentiellement la liberté de mouvement.
些限影响到行动自。
Dans ces conditions, comment vivre dans la liberté?
我们如何在种条件中自生活?
Que les peuples épris de liberté fassent de même.
让世界上爱好自的人们了解真相吧。
Parmi ces 35 accusés, 17 sont en liberté provisoire.
35告中,有17告临时获释。
Nul ne peut être arbitrairement privé de sa liberté.
任何人均不能任意剥夺他或她的自。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自。
Mais aussi et surtout, elle menace la liberté de tous.
而最重的是,它危及每个人的自。
En Iraq, la vie s'améliore grâce à la liberté.
在伊拉克各地,自正在使生活得到改善。
Tous les intéressés vivaient en liberté à l'adresse indiquée.
在所有些案件中,所涉人员在所提供的住址均享有自。
Quoi qu'il arrive, ils doivent immédiatement retrouver la liberté.
应当毫不拖延地释放他们,无论其他事态如何发展。
Leur présence ici est un symbole puissant de cette liberté.
他们的与会就是种自的最有力的体现。
Le Secrétaire général aurait toute liberté pour diffuser ce résumé.
样,秘书长才能斟酌公布一提。
Elles restreignent leur liberté de mouvement et entravent leurs activités.
他们的行动自剥夺,工作受到妨碍。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
难以想象,现在有时候还有人认为自与宽容是相互对立的。
La communauté internationale nous aide généreusement à maintenir la liberté.
国际社会一直慷慨地援助我们维护自。
Elle a généralement pu retrouver très rapidement sa liberté de mouvement.
联黎部队一般能在很短时间内重新获得行动自并坚持行使项权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils retrouvèrent alors leur liberté de mouvement.
植物扭曲着,抽动着,动松开缠绕在他们身上卷须,哈利和罗恩终于完全挣脱了出来。
D. Ils vont être mis en liberté surveillée.
他们将在缓刑期间获释。
Et épris de liberté, d'universel, de créativité.
同时,让我们热爱,共荣和创造。
Et je leur dis, vous avez la liberté.
我告诉他们,你有。
Pour Gabrielle Chanel, ces trois verbes conjuguent la liberté.
对嘉柏丽·香奈儿女士来说, 此三语汇定义了。
On dit que la publicité est synonyme de liberté.
人们常说,广告同义词。
Le vendrait-on, le rendrait-on à la liberté ?
那么,能不能把它卖掉?或把它放了呢?
Allons ensemble découvrir ma liberté, oublier donc tous vos clichés.
让我们一起去探寻我吧,忘记你们所有陈词滥调。
Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.
我我梦想国王 君主。
Sun Wukong souhaitait en effet se révolter et chercher la liberté.
孙悟空勇于反抗,追求。
Et en faisant ce tour du monde, j'ai découvert la liberté.
在这次环球旅行中,我体验到了。
Si Flora réussi sa carrière avec autant de liberté dans ses choix.
如果说弗洛拉在职业生涯中取得成功归功于她选择性。
Je vous demanderai donc ce que vous entendez par cette liberté.
“那么,我请问你,你所说哪些呢?”
Ils ont parlé de la liberté, de l’horizon, de l’aventure et de l’infini.
他们谈到了、地平线、冒险和无限。
Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.
于法国国旗象征了为了获得人民起义。
Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.
具体而言,该条约为英国提供了贸易保证。
Seuls ceux qui se sont battus pour la liberté en connaissent le prix.
只有那些为而战人才知道代价。
Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.
“可,如果我不承认你那些个,我却会过得更呀。”
Et dans ce cas, ils peuvent retrouver la liberté en rejoignant les flibustiers !
在这种情况下,他们可以通过加入海盗团获得!
La vieille leur recommande de faire moins de bruit, et les laisse en liberté.
老婆子教他们把声音放低一些,丢下他们走了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释