有奖纠错
| 划词

Ce sont vraisemblablement les langues qui ont aujourd'hui plus d'un million de locuteurs et quelques autres.

现在遗留下来的由父母一代传给子女的未受威胁语言只有300-600种口语;这些可能便是那些今天有超过100万人使用的语言,以及少数其他语言。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie a recommandé que les locuteurs locaux soient consultés au moment de la collecte d'informations sur la prononciation.

斯洛文尼亚建议在收集关于发音的资料时征求说当地语言者的意见。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'enseignement en papiamento pour les locuteurs natifs et les qualifications des enseignants de papiamento ont également été évaluées.

时也对用Papiamentu语教授当地学生的质量以及Papiamentu语教师的资历进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

Le sisho (région de Bourail) n'est presque plus parlé (4 locuteurs au recensement de 96) et le wâmwang (Iconé) a pratiquement disparu.

西斯胡语(布埃尔地区)几乎已经没人讲(96位被调查者中只有4位),而万语(高内地区)实际上也已经消失了。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième groupe de langues est celui des langues khoisan - groupe très réduit, dont les locuteurs sont en Afrique du Sud.

第四个群体讲霍伊桑语,他们是南非的一个很小的群。

评价该例句:好评差评指正

Les langues nationales dominantes sont le fon, l'adja, le yoruba et le bariba avec respectivement 42,2 %, 15,6 %, 12,1 % et 8,6 % de locuteurs.

的民语言有芳语,阿加语,约鲁巴语以及巴利达语,讲上述语言的人口的比重分别为42.2%、15.6%、12.1%及8.6%。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de divers groupes ethniques, les locuteurs de nombreuses langues et les fidèles de différentes religions ont trouvé en Moldova un foyer.

群体、说多种语言的人以及不宗教的信奉者都把摩尔多瓦当作自己的祖国。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a été accordée à la disponibilité de publications sur support papier, aux émissions régulières à la radio ainsi qu'aux locuteurs kinyarwandophones.

特别注意提供印刷材料、经常性的电台广播和讲基尼亚卢旺达语的人。

评价该例句:好评差评指正

La Division des États-Unis et du Canada a fait remarquer que l'âge, le sexe et la formation générale des locuteurs étaient des facteurs qui influaient tous sur la prononciation.

美国/加拿大分部指出,讲话的人的年纪、性别和背景都影响发音。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette incertitude qui fait obstacle aux négociations entre les parties, puisque l'État d'Israël n'est pas reconnu et qu'il n'y a pas de locuteur palestinien avec lequel mener ces négociations.

正是这种不确定的局面阻碍了双方之间的谈判,因为以色列国未获承认,并且因而不存在直接谈判的巴勒斯坦对手。

评价该例句:好评差评指正

Chez les Russes, qui constituent le groupe linguistique le plus important, le taux de chômage était de 30,5 % en octobre 2007, alors que chez les locuteurs somalis, il atteignait 54,2 %.

说索马里语的移民失业率为54.2%。

评价该例句:好评差评指正

Évoquant ensuite les faits nouveaux intervenus récemment en Algérie et au Maroc, où les locuteurs amazighs avaient le droit d'utiliser leur langue, il a demandé l'abrogation de la loi susmentionnée.

他谈到了阿尔及利亚和摩洛哥最近情况,在这些地方讲阿玛齐格语的人有权使用其语言,他们并求撤消第24号法令。

评价该例句:好评差评指正

Le cours se voulait une introduction aux techniques de linguistique descriptive et une occasion de faire connaître la culture aux enseignants, aux étudiants, aux professeurs des écoles bilingues et aux locuteurs d'une langue maternelle minoritaire.

该证书的宗旨是向教育工作者、学生、双语学校教师和以少数民语文为母语的发言人提供进行介绍和说明的语言技巧和文化鉴赏。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans une large mesure une affaire de choix parental et la concentration qui en découle de locuteurs non chinois dans ces écoles signifie que les enfants communiquent généralement dans leur langue maternelle et non en cantonais.

某种程度上,这是一个家长的选择,而这样亦会使大多数说外语的学生集中在这些学校,他们便因而往往以其母语沟通,而非以广东话交谈。

评价该例句:好评差评指正

Les plus grandes concentrations de locuteurs du gaélique vivent à Na h-Eileanan an Iar, dans les Highlands, et à Argyll, mais il y a beaucoup d'autres locuteurs dans tout le pays, la plus grande concentration se trouvant à Glasgow.

讲盖尔语的人生活最集中的地方是Na h-Eileanan an Iar、苏格兰高地和阿盖尔区,但有散布在全国各地的讲盖尔语的人则多得多,单个最集中的地方数格拉斯哥。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les méthodes efficaces on peut citer celle consistant à axer l'apprentissage de la langue sur la communauté, notamment en permettant aux enfants de rencontrer des locuteurs natifs et des représentants de leur culture dans des contextes communautaires naturels.

有效的方法包括重点在部中学习语言,包括让儿童在日常生活中接触说母语的人和文化传承者。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de services en langue saamie est cependant compliquée par le faible nombre de locuteurs de cette langue, par la pénurie de traducteurs et par le fait que le saami parlé en Finlande est composé de trois dialectes distincts.

提供萨米语的服务安排非常复杂,这是因为讲萨米语的人数很少,缺少翻译以及芬兰有三种不的相互语言差异很大的萨米语。

评价该例句:好评差评指正

M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.

沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出的第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语的人,她将非常清楚地理解为什么我们不能意她的提法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le mot permissibility a été conservé pour désigner la validité substantielle des réserves conformes aux exigences de l'article 19 des Conventions de Vienne puisque, selon les locuteurs de langue anglaise, cette appellation n'entraînait aucune prise de position quant aux conséquences du non-respect de ces conditions.

(7) 但是,“permissibility(可允许性)”一词保留下来是为了指明符合《维也纳条约法公约》第十九条之规定的保留的实质效力,因为对于以英语为母语的人来说,这个词并不意味着对不履行上述条件的后果采取立场。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas également traduits dans les langues nationales dont les locuteurs sont les plus nombreux, ce qui fait que la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard de la femme est peu connue de la majorité des citoyennes et des citoyens.

正是由于这个原因,大多数男女公民对《消除对妇女一切形式歧视公约》很少了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dédifférenciation, dédifférencier, dédifférentiation, dédire, dédit, dédolomitisation, dédommage, dédommagement, dédommager, dédorage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

À cet égard, la langue japonaise ne conduit guère ses locuteurs à expulser des sons.

在这方面,日本语使它的说话者很少通过送气发声。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le locuteur admet que « ses étudiants font des efforts » .

演讲者承认“他的学生做出了努力”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Avec la litote, le locuteur, plutôt que d'affirmer une chose et son contraire.

间接肯定手法下,说话者是断言一件事及其反面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

59% des locuteurs quotidien de français se trouvent désormais sur le continent africain.

现在59%每天使用法语的人在非洲陆。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Et en estime le nombre de locuteurs à un peu plus de 500000 malheureusement assez âgées.

据估计,讲奥克语的人刚刚超过 50 万,但他们的龄已经相当了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017

En gros 274 millions de locuteurs.

约 2.74 亿扬声器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月

Je connais le nombre de locuteurs.

我知道发言者的人数。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

C'est ce qui est connu de chaque locuteur, dans sa situation personnelle, et dans sa culture.

这是每个演讲者都知道的,在他的个人情况下,在他的文化中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Avec 300 millions de locuteurs, dont 235 millions qui l'utilise quotidiennement, la langue française est en progression de près de 10% depuis 2014.

自2014以来,法语使用者人数已达3亿,其中2.35亿人日常使用,已经增长了近10%。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais bon, survivalisme n'est pas si nouveau que ça pour les locuteurs du français qui l'ont adopté depuis quelques années.

但是,嘿,生存主义对于讲法语的人来说并新鲜,他们已经采用了几了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais de toutes façons, il faut apprendre les règles de base pour ensuite comprendre les modifications que les locuteurs natifs se permettent de faire.

管怎样,你们需要学习基础规则,以便接下来能够理解本地对话者说话时的变动。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si vous voulez rencontrer des locuteurs natifs et peut-être même vous faire des amis, je pense que vous trouverez ce que vous cherchez sur la plateforme italki.

如果你们想遇到母语对话者,甚至结交一些朋友,我觉得你们可以在italki平台上找到哦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

De l'avis de ses locuteurs quotidien, le français est la langue de l'école, utile pour travailler, pour les affaires et elle n'est pas réservée aux intellectuels.

根据日常使用法语的人的说法,法语是学校的语言,对工作,商业经营都有用,并非专为知识分子所用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ce que l'on va faire, c'est qu'on va diviser cette vidéo en plusieurs points, en plusieurs raisons, les raisons pour lesquelles tu ne comprends pas les locuteurs natifs.

所以我们要做的是,将视频分成好几个点,分成好几条理由,你为什么听懂本地人说话的理由。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si vous êtes nouveau par ici, je suis Elisa et dans chaque vidéo de français en 3 minutes, je vous aide à améliorer votre français et à parler comme un locuteur natif.

如果你是新来的,我叫Elisa,在三分钟法语系列的每一个视频里,我会帮助你提升法语水平,像母语者那样说话。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si vous êtes nouveau par ici je suis Elisa et dans chaque épisode de Français en trois minutes je vous aide à améliorer votre conversation en français et à parler comme un locuteur natif.

如果你是新来的,我叫Elisa,在三分钟法语系列的每一个视频里,我会帮助你提升法语水平,像母语者那样说话。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Il s’agit de créer des facilités pour que tout le monde dans toutes les salles puissent avoir accès à des locuteurs francophones qui transmettent les messages et qu’on peut comprendre.

这是一个创造设施的问题,以便所有房间的每个人都可以接触到传播信息并且可以理解的法语使用者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et cinquième conseil, c'est parler avec quelqu'un, ça peut être un étudiant, un locuteur français, ou même un prof. - Ouais, donc on va voir les, les trois cas.

- 第五个建议,是与某人交谈,可以是学生,讲法语的人,甚至是老师。 - 是的,所以我们会看到它们,所有三种情况。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au contraire, il y a d’autres personnes qui considèrent que tant qu’on fait des erreurs ou qu’on ne parle pas exactement comme un locuteur natif, on ne peut pas dire qu’on parle couramment une langue.

相反,也有一些人认为只要犯了错误或者完全像母语者那样说话,那就能说是“很流利地说一门语言”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20146月

On l’a dit, Clément Duhaime vient de le dire devant nous, le français, les locuteurs augmentent ; la demande de français augmente et nous n’avons pas suffisamment de moyens pour répondre à cette demande.

我们已经说过了, Clément Duhaime刚刚在我们面前说过了, 法语,讲的人越来越多;对法语的需求正在增加, 但我们没有足够的资源来满足这一需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser, déductibilité, déductible, déductif, déduction, déductive, déductivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接