有奖纠错
| 划词

Et il faut que l'enfant ainsi abandonné rencontre une louve qui présente un trouble endocrinien, une « grossesse nerveuse » qui l'amène à allaiter l'enfant.

而且,被抛弃的孩子应该是与一只出现内分泌腺紊乱的给孩子喂奶的“怀孕相遇了。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci s'égosille pour leur répondre aux hurlements des louves, des mères de la meute. Soudain, un hurlement distinct résonne dans la steppe. Il s'agit de l'appel du roi de la meute.

为了崽嗥叫来回应他们,群的亲们嗓子都喊哑了。突然,大草原中回响起清澈的嚎叫声。这就是群之首的呼唤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东拉西扯的故事, 东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈, 东莨菪碱, 东鳞西爪, 东门, 东盟, 东面, 东南, 东南的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

La Thénardier obéit, comme la louve obéit au loup, avec un grondement.

德纳第大娘放了手,好象母狼服从公狼,咬着牙低声咆哮了一阵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Donnez une face humaine à ce chien fils d’une louve, et ce sera Javert.

你把一副人脸加在那狼生的狗头上,那便是沙威。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agirait plus exactement d'un croisement entre un grand chien blanc et une louve.

像是大白狗和母狼的杂交物种。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Isabelle : Alors expliquez-nous : comment faire pour devenir membre de la Louve ?

那么可以向我们说明一下,如何成为拉鲁尔的一员

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Isabelle : Nadja est kinésithérapeute et elle a participé à l'ouverture du premier supermarché coopératif de France, qui s'appelle la Louve.

纳贾是一名体疗医生,她入伙了法国第一家合作超“拉鲁尔”。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On le retrouve par exemple dès la fondation de Rome, avec Romulus et Remus recueillis par une louve.

例如,我们发现它来自罗马的建立,罗穆卢斯和雷穆斯被狼带走了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors Nadja, est-ce que vous pouvez nous en dire un peu plus sur la Louve ?

那么,您可以和我们多说一些关于拉鲁尔的情况

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

C'est un ami de la forêt et des bêtes, par exemple dans Kaamelott où il quitte un champ de bataille pour aller soigner une louve.

他是森林和动物的朋友,比如在《亚瑟与圆桌骑士》中,他离开战场去治疗一只母狼。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

On commence par sacrifier un bouc et un chien dans la grotte du Lupercal, là où la louve mythique aurait recueilli et allaité Romulus et Rémus.

首先,在卢波库斯洞穴献祭一只山羊和一只狗,据说神话中的母狼曾在此哺育过罗慕路斯和雷穆斯。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Nadja : Alors, à la Louve, on va trouver tout type de produits, on va trouver des produits frais, un type de légumes et de fruits.

拉鲁尔有各种各样的商品,有新鲜的蔬菜和水果。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les paysans asturiens sont convaincus que dans toute portée de louve il y a un chien, lequel est tué par la mère, sans quoi en grandissant il dévorerait les autres petits.

阿斯图里亚斯地方的农民都深信在每一胎小狼里必定有一只狗,可是那只狗一定被母狼害死,否则它长大以后会吃掉余的小狼。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais le fleuve dépose les deux enfants sains et sauf sur une berge, et sont recueillis par une louve qui les nourrit jusqu’a ce que le berger Faustulus ne les découvre et les élèvent.

但河水将两个孩子安全地冲放在岸边,他们被一只母狼捡到喂养,直到牧羊人Faustulus发现了他们,并且抚养了他们。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Car si l'emblème de Rome est une louve, c'est clairement les félins qui dominent la ville, et on n'en trouve nulle part davantage que dans le Largo di Torre Argentina, aussi surnommé " Le sanctuaire des chats" .

因为如果罗马的标志是母狼,那么显然是猫科动物统治着这座城,在阿根廷的Largo di Torre,也被称为" 猫的庇护所" 中,没有比这里多的地方了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东野, 东印度, 东瀛, 东游西荡, 东张西望, 东爪草属, 东正教, 东正教神甫, 东正教最高会议(帝俄时), 东周,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接