有奖纠错
| 划词

Nous appuyons de tout cœur son mandat.

我们全心全意支持他担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser les mandats de ces institutions.

请说明这些机构的具体任务。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent avoir aucun mandat extraterritorial.

区域办事处应没有治外权力。

评价该例句:好评差评指正

La Commission continue de remplir son mandat.

员会正在继续的任务。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.

第三,资源必须同授权相称。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe le mandat du groupe.

主席之友的职权范围载于附件。

评价该例句:好评差评指正

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托还单方面延长了托协议的期限。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme relève désormais du mandat du Forum.

这一机制属于论坛的授权任务范围。

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.

员会员不兼任部长级职务。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts avait un mandat important.

专家小组负有重要的使命。

评价该例句:好评差评指正

Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.

各部门不应当逾越们的权限。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin de mandats clairs et réalisables.

他们需要明确的、可以实现的授权。

评价该例句:好评差评指正

Relever ces défis constituait le mandat du Groupe.

高级别小组负有应对这些挑战的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.

以色列政府不承认我的授权。

评价该例句:好评差评指正

La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels.

部门员会的职权范围将由员会核准。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux missions ont mené à bien leurs mandats.

这两个特派团都成功地完成了他们的任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un mandat pour négocier un tel traité.

我们拥有谈判禁产条约的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à appuyer ce mandat de paix.

我们应该继续支持这一和平使命。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuierons donc pleinement ce mandat à l'avenir.

我们全力支持这项面向未来的任务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a siégé au Parlement pendant deux mandats consécutifs.

她在议会内连续任期两届。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer, claquer, claquet, claqueter, claquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

D’où l’importance d’avoir un mandat détaillé !

因此详细的委托是重要的!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et c'est ce qui vous donne ensuite un mandat.

这些你所说的和准备做的事在后决定你是否能担任总统。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne peux pas vous payer ce mandat, Madame, il est pour Monsieur.

—我不能给您兑换这张汇款单,女士。这是给一位男士的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il s’agit en ce moment d’un mandat important.

委托这样一件事不是小事。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.

在2007年时,他放弃寻求第三次任期。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est de la poste qu'on envoie des dépêches et des mandats.

各种公函、电报或汇款、汇票须从邮局寄出。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

5 des 6 têtes de liste(s) n'ont pas exercé de mandat de premier plan en Corse.

位于选举排名榜首的六中有五人在科嘉西岛没有担任过重要的职位。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.

这些正是国际刑事法院有权惩罚的罪行。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?

8岁的小女孩有权领取这张家庭汇款单吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant son 1er mandat, il a beaucoup allégé leurs impôts, leurs taxes.

在他的第一任期内,他减少了很多针对富人的税收。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, en effet, le mandat, parti après Fogg, ne pouvait être encore arrivé.

实际上,在福克动身以后才发出的拘票。也不会这么快就到孟买。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.

总统提议进行改革,使他的任期变为10年。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.

事实上,不一定非得需要搜查令 当我们有足够的理由时。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Dès les premières semaines notre mandat c'est exactement ce que nous avons fait.

从最初的几周开始,我们的委托正好就是我们所做的事情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Fort de votre confiance, j'agirai jusqu'au dernier jour du mandat pour lequel vous m'avez élu.

我将带着你们的信任采取行动,直到我任期的最后一天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Javert se levait au moment où l’exprès lui remit l’ordre d’arrestation et le mandat d’amener.

沙威正起床,专差便已把逮捕状和传票交给了他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.

他终于完成了两无异议的任务,后他终于可以息了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En 2000, par référendum, la durée du mandat présidentiel est ramenée à 5 ans ( quinquennat ).

2000年,通过全民公投决定总统就任期限改为5年。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lettre était accompagnée d'un mandat postal : le salaire dû à son père après sa réhabilitation.

与信同来的还有一大笔汇款,这是父亲落实政策后补发的工资。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il y a l'union qui a volé en éclat, dès le début du mandat de François Hollande.

自弗朗索瓦·奥朗德任期开始以来,这联盟已经破灭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


classement, classer, classeur, classicisme, classificateur, classification, classificatoire, classifié, classifier, classifieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接