有奖纠错
| 划词

1.Le courant de la rivière a miné les piles du pont .

1.江水冲蚀桥墩。

评价该例句:好评差评指正

2.Le terrorisme a sérieusement miné nos efforts de développement socioéconomique.

2.恐怖主义影响我国的社会经济发展努力。

评价该例句:好评差评指正

3.Or, nos efforts collectifs risquent d'être minés de l'intérieur.

3.然而,我们的集体努力仍面临来自内部的危险。

评价该例句:好评差评指正

4.Les zones de Kisangani et Ikela, en particulier, sont fortement minées.

4.特别金沙萨和伊凯拉地区,地雷密布。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Afghanistan reste l'un des pays les plus minés du monde.

5.阿富汗是世界上布雷数量最多的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

6.Faute de quoi, la paix et la sécurité des régions pourraient être gravement minées.

6.否则,各地区的和平与安全就会重破坏。

评价该例句:好评差评指正

7.Les forces en retraite ont également miné le pont et les principales routes d'accès.

7.撤退的部队还桥上和主要通道沿线地雷。

评价该例句:好评差评指正

8.Par «champ de mines factice», une zone non minée simulant un champ de mines.

8.“假雷场”是指像雷场却没有地雷的区域。

评价该例句:好评差评指正

9.Les terrains confisqués ont été minés ou convertis en zones militaires ou en zones d'entraînement.

9.没收的土地不是地雷,就是变成军事区或训练场。

评价该例句:好评差评指正

10.La confiance mondiale sera irrémédiablement minée.

10.全球信任就将无以挽回地损害

评价该例句:好评差评指正

11.Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

11.雷场要起作用,就需要观察哨所和火力掩护。

评价该例句:好评差评指正

12.En raison de son identité en noir et blanc de race mixte, leurs vies sont minées par le racisme.

12.由于他的黑白混血人身份,其一生都种族主义的困扰

评价该例句:好评差评指正

13.Les occupants ont miné la route de Ganmukhuri à Otobaia.

13.占领者 Ganmukhuri Otobaia的道路上布雷。

评价该例句:好评差评指正

14.Vingt-six États parties ont signalé l'existence de zones minées.

14.总共26个缔约国报告本国的雷区情况。

评价该例句:好评差评指正

15.Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.

15.有40个缔约国报告有布雷区。

评价该例句:好评差评指正

16.On recense à l'heure actuelle 720 kilomètres carrés de zones minées.

16.目前已知有雷患的土地有720平方公里

评价该例句:好评差评指正

17.En outre, “des points importants de la côte australienne” devaient être minés.

17.此外,还应`澳大利亚沿海重要的地点'布雷。

评价该例句:好评差评指正

18.La sécheresse et les déplacements ont miné la cohésion familiale et communautaire.

18.干旱和流离失所破坏传统的家庭和社区团结。

评价该例句:好评差评指正

19.Les États parties souhaiteront peut-être y joindre une carte indiquant les zones minées.

19.缔约国不妨附上显示雷区的地图。

评价该例句:好评差评指正

20.On pense qu'Uvira, Baraka, Makobolo et la vallée de Ruzizi sont minés.

20.据信,乌维拉、巴拉卡、马科博罗和鲁齐齐谷均布有地雷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎, 出巡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

1.Le fort de Charenton est miné.

夏朗顿堡垒布有地雷

「历史文」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Le sol social est partout miné, tantôt pour le bien, tantôt pour le mal.

社会土壤下面,处处都有活动为善,有为恶。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

3.Un barrage miné est l'objet de toutes les inquiétudes.

矿坝是所有关注对象。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

4.Comment débloquer les routes commerciales en mer Noire, une zone minée?

如何雷区黑海解锁贸易路线?机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

5.Mais qu'un homme aussi puissant s'aventure sur ce terrain diplomatique miné est inhabituel ; et potentiellement inquiétant.

但如此有权,敢闯入外交雷区,非同寻常;并可能令担忧。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

6.Les combattants russes ont miné tous les abords de leurs positions.

- 俄罗斯战士通往他们阵地所有途径上都进行了开采机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.Leurs champs sont minés, parsemés d'obus qui n'ont pas explosé.

他们田地里布满了地雷布满了未爆炸炮弹。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

8.Comme si l'espace considéré était miné et qu'il pouvait tout d'un coup exploser.

仿佛这个空间被破坏了,可能会突然爆炸。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年8月合集

9.Les civils sont si nombreux que les convois doivent être importants... alors que la route est détruite et minée.

平民如此之多,以至于车队必须很大......而道路被摧毁和布雷机翻

「RFI易法语听力 2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.Chaque kilomètre carré grignoté sur la plaine minée est une victoire, au goût encore plus particulier pour ce chef.

- 采矿平原上蚕食每一平方公里都是一次胜利,对于这位厨师来说, 品味更加独特。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

11.Il reste pourtant beaucoup d'obstacles pour ce petit pays, l'un des plus pauvres du continent, miné par la corruption.

然而,这个小国仍然多障碍,是非洲大陆上最贫穷国家之一,腐败缠身机翻

「RFI易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

12.Les réformes promises n’ont jamais vu le jour, plombées par une classe politique divisée et minées par les intérêts particuliers.

承诺改革从未出现过曙光,被分裂政治阶层压垮,受到特殊利益集团破坏机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Lorsque les icebergs sont minés à leur base par des eaux plus chaudes ou par des chocs réitérés, leur centre de gravité remonte.

“当冰山下部由于水温比较高而融化,或由于受反复撞击而磨损时,重心就会上移。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.Qui livrés à eux-mêmes et minés par leurs prétentions rivales, ont été incapables de raccommoder une Assemblée coupée en trois.

任由他们自生自灭, 并被他们对手自命不凡所破坏,他们无法修补一个一分为三议会。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
一颗心 Un cœur simple

15.Ses doigts trop lourds cassaient les fils ; elle n'entendait à rien, avait perdu le sommeil, suivant son mot, était « minée » .

手指又太笨,一来弄断了线;她什么也不心,睡又睡不着,照她说,“啦。”

「一颗单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

16.A.-S.Lapix: En Ukraine, une grande partie du territoire est aujourd'hui interdite et sacrifiée car les Russes l'ont minée avant de fuir.

- A.-S.Lapix:乌克兰,今天有很大一部分领土被禁止和牺牲,因为俄罗斯逃离前开采了它。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

17.Avec une inflation supérieure à 6 % et les menaces de pénurie d'énergie cet hiver, le gouvernement aborde cette rentrée en terrain miné.

随着通货膨胀率超过 6% 和今年冬天能源短缺威胁,政府正接近雷区新学年。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年1月合集

18.PL : Ils discutent des solutions pour aboutir à une paix durable, dans ce pays miné par de nombreux conflits ethniques depuis l’indépendance.

PL:他们正讨论一个自独立以来一直受到多种族冲突困扰国家实现持久和平解决方案。机翻

「RFI易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Puis, Dumont d’Urville voulut partir ; mais ses équipages étaient minés par les fièvres de ces côtes malsaines, et, très-malade lui-même, il ne put appareiller que le 17 mars.

然后,杜蒙·居维尔便打算动身离开此地,可是,他船员们却受到了这海岛不健康热病侵袭,而他本也病得很厉害,所以,一直到了3月17日方才得以启航。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年4月合集

20.En Argentine, c'est un autre combat dans lequel s'est lancé le président Macri, celui de la hausse des prix dans un pays miné par une inflation galopante.

阿根廷,马克里总统开始了另一场战斗,即一个因通货膨胀失控而削弱国家物价上涨。机翻

「RFI易法语听力 2019年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的, 出众的女人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接