有奖纠错
| 划词

1.Il a glissé en montant les escaliers.真人慢速

1.他上楼梯时候滑倒了。

评价该例句:好评差评指正

2.Le montant total est de 130 000 euros.真人慢速

2.为13万欧。

评价该例句:好评差评指正

3.Quel est  le montant exact de vos dettes?真人慢速

3.债务底是多少?

评价该例句:好评差评指正

4.On prend enfin le chemin montant.真人慢速

4.我们最后走了条上坡路。

评价该例句:好评差评指正

5.Le montant s'élève à 300 euros.真人慢速

5.上涨300欧元。

评价该例句:好评差评指正

6.Le prix d'un titre est un montant convenu entre deux parties en échange du titre.

6.一个凭证价格是一个约定进入俩个部分在交换凭证。

评价该例句:好评差评指正

7.Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

7.尼古拉.萨科奇认为贷款数量反已经达了大约100亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

8.Il porte une chemise avec un col montant .

8.他穿着一件立领衬衫。

评价该例句:好评差评指正

9.Quel est exactement le montant de vos dettes?

9.债务底是多少?

评价该例句:好评差评指正

10.En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

10.费用按照货款金2%收取。

评价该例句:好评差评指正

11.Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

11.这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微不足道

评价该例句:好评差评指正

12.Le seul changement porte sur les montants versés.

12.该项补助唯一变动涉及补助

评价该例句:好评差评指正

13.Ici encore les changements concernent les montants versés.

13.这项津贴变动仍涉及应付津贴

评价该例句:好评差评指正

14.Le Comité consultatif recommande d'approuver ce montant.

14.咨询委员会建议核定这一数

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité a donc corrigé le montant réclamé.

15.因此小组对索赔作了调整。

评价该例句:好评差评指正

16.Il recommande donc d'approuver les montants demandés.

16.因此,咨询委员会建议同意这些估计数。

评价该例句:好评差评指正

17.(b) le montant des frais qui viendront s’ajouter au Montant du Marché.

17.应增加合同价中该项费用

评价该例句:好评差评指正

18.Le compte spécial a démarré avec un montant nul.

18.特别帐户初期余为零。

评价该例句:好评差评指正

19.Il n'indiquait pas le montant du salaire versé.

19.宣誓证词没有说明付给他工资数

评价该例句:好评差评指正

20.La question cruciale suivante concerne le montant du droit.

20.下一个关键问题是规费数问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口

1.Exactement. Il faudra probablement réactualiser le montant du risque couvert.

正是。可能需要调整投保金额。

「商贸法语脱口」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

2.De cette façon, le piston « travaillait » en montant et en descendant.

在这种情况下,活塞的“运转”就是升和下降。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Marius resta sur le seuil, debout, appuyé contre le montant de la porte.

马吕斯在门口站着,靠在门

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Les pirates ont suivi son conseil et ont élevé le montant de la rançon.

盗们听从了他的建议,提高了赎金。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Black s'accrocha aux montants de la fenêtre et se hissa sur le rebord.

布莱克用两手扶着窗,把脑袋和肩膀探了出来。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Il entendait la voix qui continuait de s'éloigner en montant dans les étages. —...

远远地,从面一层楼,那个声音又传来了,而且变得越发微弱。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
法语动小知识

7.Sous l'effet de la terre en rotation sur elle-même, les vents tournent en montant.

在地球自转的影响下,风在升的过程中也在旋转。

「法语动小知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Il était inutile de s'inquiéter pour l'instant, pensa-t-il, en montant dans la voiture des Dursley.

现在还没有什么可担心的,他一边钻进德思礼家的汽车,一边这样想道。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.Je suis passée devant trois postes de sentinelles, dit Zhuang Yan en montant dans la voiture.

过了三个岗哨呢。”庄颜车的

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Le seul montant de la carte grise est demandé.

汽车执照唯一要求的金额。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.

这条起伏的细线像是有了灵魂。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

12.Si vous voulez toujours nos bénédictions, alors, affluez, génération montante.

如果你们依然需要我们的祝福,那么,奔涌吧,后浪。

「envol趣味有声频道」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

13.Des clés, des montants de fenêtre, des boules de pétanque.

钥匙、窗、滚球。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

14.– Quel est le montant de cette généreuse donation ? demandais-je.

“这笔慷慨的资助金额是多少?”我问。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

15.Il est en montant qu'il est devenu un mont.

隆起的才可以称之为山脉。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

16.En montant l’escalier, Mary se rendit compte que le rez-de-chaussée était silencieux.

了楼梯之后,她突然意识到房子的一层似乎太安静了一点。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Il sentit qu’elle tremblait en montant en voiture.

弗兰兹扶她进马车的,甚至觉得她的手臂在发抖。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

18.De retour du marché, Carla, Jean et Alexandre vont maintenant découvrir le montant total de leur panier.

从市场回来后,卡拉、让和亚历山大现在要检查他们购物篮的总花费。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.

在这些剧烈的升和下降的水流运动中,水粒子相互碰撞。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

20.Remplissez ce formulaire, écrivez votre nom, prénom, l'adresse et le montant à déposer.

请填写表格,写下您的姓名,住址和要存入的金额。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏, 并非如此, 并睾, 并购, 并骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接