Ché pas. C'est peut être nouveau. Une mosquée je pense...
不知道,也许是新的真寺吧。
Sans oublier la grande Mosquée de Paris, dans le Quartier latin, près du jardin des Plantes.
请不要忘记,在巴黎拉丁区的植物园附近,有座大真寺。
La mosquée, ses fenêtres sont sculptées par une vaste pièce de marbre.
废城里的真寺,它的窗花都是在整块大理石上镂空雕刻出来的.
La mosquée de Dams est vraiment un grand bâtiment très impréssionnant.
大马士革最负盛名的是座真寺,还有就是迷宫般的巴扎。
Un autre incident a eu trait à une mosquée.
另事件涉及真寺。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
真寺与不同的是这些的廊柱。
Nous prenons note également des mesures prises pour restaurer ces mosquées.
我们还注意到采取了措施修复这些真寺。
Israël a également l'intention de construire une voie ferrée sous la mosquée.
以色列还计划在真寺附近修建地下铁路。
La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.
阿勒颇的真寺,据说是大马士革真寺的兄弟,我没有进去。
Les mesures nécessaires ont également été prises par le Gouvernement pour protéger ses mosquées.
政府也采取必要措施来维护其真寺。
Des briques ont été lancées contre des mosquées à Belfast, Manchester, Londres, Southend et Glasgow.
贝尔法斯特、曼彻斯特、伦敦、绍森德和格拉斯哥的真寺被人投掷砖块。
Après la cérémonie, M. Khalilov et son père se sont rendus à la mosquée pour prier.
婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上的真寺祈祷。
Celui-ci était également partisan d'Al-Jama'a et assistait souvent à des réunions dans les mosquées.
申诉人还支持Al-Jama'a并常常参加真寺中的会议。
Plusieurs églises et des mosquées auraient été incendiées.
有几教堂和真寺据说被纵火焚烧。
Plusieurs mosquées ont été transformées en entrepôts.
许多真寺被用作仓库和物品存放处。
Une mosquée a également été incendiée à Kakata.
卡卡塔也有所真寺遭焚烧。
Aucun signe ne rappelle l'existence de cette mosquée.
当地没有标志曾有过真寺的纪念牌。
Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.
目前在明斯克正在建造真寺。
Dans sept mosquées, des prières avaient lieu cinq fois par jour.
在七寺庙内,每日举行五次日常祈祷会。
Maisons, églises, mosquées et temples, tous, sans distinction, ont été détruits.
住房、教堂、真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, je crois qu'ils se marient pas à la mosquée.
不,我认为他们不在清真结婚。
Ça s’est passé à deux pas de la Mosquée de Paris.
事情发生在离巴黎清真仅一步之遥的地方。
Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.
参观受麦加大清真启发的国清真。
Familles et amis se réuniront à la mosquée ou à la maison pour observer ce mois sacré.
人们和朋友们将聚集在清真中遵循这个神圣的月份。
Ces gestes-là ne resteront jamais impunis, qu’ils concernent une mosquée, une synagogue, un temple ou une église.
这些行为均要受到制裁,不管是清真、犹太教堂、庙者教堂。
Et en même temps de se retrouver dans la proximité de la Mosquée.
同时,这在清真附近。
Je peux aussi les faire en groupe à la mosquée ou avec des amis.
我也可以在清真和大一起祷告,者和朋友一起。
Il se montre même précurseur quand il façonne côte à côte une mosquée, une maison blanche et un temple indou.
当他同时建造一座清真、一座白宫和一座印度教庙时,他甚至表明自己是一位先驱。
Et ensuite on se marie religieusement, donc soit à l'église, à la synagogue, à la mosquée j'imagine.
然后我们以宗教方式结婚,所以要么在教堂,要么在犹太教堂,在清真。
Sur mon tapis, il y a le dessin de la mosquée où se trouve le tombeau du prophète Muhammad.
在我的毯子上有先知穆罕默德陵墓所在的清真的图画。
Qui veut transformer Sainte-Sophie en mosquée ?
谁想把圣索菲亚大教堂变成一座清真?
Une prière dans toutes les mosquées d'Algérie.
阿尔及利亚所有清真的祈祷。
Les habitants de Ramallah se pressent vers la mosquée.
拉马拉居民涌向清真。
Fin juin, c'était devant une mosquée de la capitale suédoise.
6月底,地点是瑞典首都一座清真前。
Elle est bloquée depuis 10 jours. Elle dort dans la mosquée du poste frontière.
它已被阻止 10 天。她睡在边境哨所的清真里。
Les fidèles se sont déplacés en famille à la mosquée de la Riviera trois.
信徒们举迁往里维埃拉三清真。
Des cortèges sont partis de 18 mosquées du Caire à l'appel des Frères Musulmans.
在穆斯林兄弟会的号召下,游行队伍从开罗的18座清真出发。
S'attaquer au recul de la laïcité il faut fermer les mosquées radicales il faut expulser.
应对世俗主义的衰落必须关闭激进的清真必须被驱逐。
Au Pakistan un attentat a visé le convoi d'un sénateur qui passait près d'une mosquée.
在巴基斯坦,一次袭击针对一名经过清真的参议员车队。
Mais si Sainte-Sophie redevient une mosquée, tout va changer.
但是,如果圣索菲亚大教堂再次成为清真,一切都会改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释