有奖纠错
| 划词

Ché pas. C'est peut être nouveau. Une mosquée je pense...

不知道,也许是新的真寺吧。

评价该例句:好评差评指正

Sans oublier la grande Mosquée de Paris, dans le Quartier latin, près du jardin des Plantes.

请不要忘记,在巴黎拉丁区的植物园附近,有座大真寺。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée, ses fenêtres sont sculptées par une vaste pièce de marbre.

废城里的真寺,它的窗花都是在整块大理石上镂空雕刻出来的.

评价该例句:好评差评指正

La mosquée de Dams est vraiment un grand bâtiment très impréssionnant.

大马士革最负盛名的是真寺,还有就是迷宫般的巴扎。

评价该例句:好评差评指正

Un autre incident a eu trait à une mosquée.

事件涉及真寺。

评价该例句:好评差评指正

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

真寺与不同的是这些的廊柱。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note également des mesures prises pour restaurer ces mosquées.

我们还注意到采取了措施修复这些真寺。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également l'intention de construire une voie ferrée sous la mosquée.

以色列还计划在真寺附近修建地下铁路。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的真寺,据说是大马士革真寺的兄弟,我没有进去。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures nécessaires ont également été prises par le Gouvernement pour protéger ses mosquées.

政府也采取必要措施来维护其真寺。

评价该例句:好评差评指正

Des briques ont été lancées contre des mosquées à Belfast, Manchester, Londres, Southend et Glasgow.

贝尔法斯特、曼彻斯特、伦敦、绍森德和格拉斯哥的真寺被人投掷砖块。

评价该例句:好评差评指正

Après la cérémonie, M. Khalilov et son père se sont rendus à la mosquée pour prier.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上的真寺祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était également partisan d'Al-Jama'a et assistait souvent à des réunions dans les mosquées.

申诉人还支持Al-Jama'a并常常参加真寺中的会议。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs églises et des mosquées auraient été incendiées.

有几教堂和真寺据说被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mosquées ont été transformées en entrepôts.

许多真寺被用作仓库和物品存放处。

评价该例句:好评差评指正

Une mosquée a également été incendiée à Kakata.

卡卡塔也有真寺遭焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Aucun signe ne rappelle l'existence de cette mosquée.

当地没有标志曾有过真寺的纪念牌。

评价该例句:好评差评指正

Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.

目前在明斯克正在建造真寺。

评价该例句:好评差评指正

Dans sept mosquées, des prières avaient lieu cinq fois par jour.

在七寺庙内,每日举行五次日常祈祷会。

评价该例句:好评差评指正

Maisons, églises, mosquées et temples, tous, sans distinction, ont été détruits.

住房、教堂、真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞭毛的, 鞭毛抗原, 鞭毛突出, 鞭毛形的, 鞭毛芽孢, 鞭炮, 鞭辟入里, 鞭梢, 鞭尸, 鞭挞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Non, je crois qu'ils se marient pas à la mosquée.

不,我认为他们不在清真结婚。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ça s’est passé à deux pas de la Mosquée de Paris.

事情发生在离巴黎清真仅一步之遥的地方。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.

参观受麦加大清真启发的国清真

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Familles et amis se réuniront à la mosquée ou à la maison pour observer ce mois sacré.

人们和朋友们将聚集在清真中遵循这个神圣的月份。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ces gestes-là ne resteront jamais impunis, qu’ils concernent une mosquée, une synagogue, un temple ou une église.

这些行为均要受到制裁,不管是清真、犹太教堂、者教堂。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Et en même temps de se retrouver dans la proximité de la Mosquée.

同时,这在清真附近。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je peux aussi les faire en groupe à la mosquée ou avec des amis.

我也可以在清真和大一起祷告,者和朋友一起

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Il se montre même précurseur quand il façonne côte à côte une mosquée, une maison blanche et un temple indou.

当他同时建造一座清真、一座白宫和一座印度教庙时,他甚至表明自己是一位先驱。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ensuite on se marie religieusement, donc soit à l'église, à la synagogue, à la mosquée j'imagine.

然后我们以宗教方式结婚,所以要么在教堂,要么在犹太教堂,在清真

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur mon tapis, il y a le dessin de la mosquée où se trouve le tombeau du prophète Muhammad.

在我的毯子上有先知穆罕默德陵墓所在的清真的图画。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2014年6月合集

Qui veut transformer Sainte-Sophie en mosquée ?

谁想把圣索菲亚大教堂变成一座清真

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Une prière dans toutes les mosquées d'Algérie.

阿尔及利亚所有清真的祈祷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les habitants de Ramallah se pressent vers la mosquée.

拉马拉居民涌向清真

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Fin juin, c'était devant une mosquée de la capitale suédoise.

6月底,地点是瑞典首都一座清真前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Elle est bloquée depuis 10 jours. Elle dort dans la mosquée du poste frontière.

它已被阻止 10 天。她睡在边境哨所的清真里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Les fidèles se sont déplacés en famille à la mosquée de la Riviera trois.

信徒们举迁往里维埃拉三清真

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Des cortèges sont partis de 18 mosquées du Caire à l'appel des Frères Musulmans.

在穆斯林兄弟会的号召下,游行队伍从开罗的18座清真出发。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

S'attaquer au recul de la laïcité il faut fermer les mosquées radicales il faut expulser.

应对世俗主义的衰落必须关闭激进的清真必须被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Au Pakistan un attentat a visé le convoi d'un sénateur qui passait près d'une mosquée.

在巴基斯坦,一次袭击针对一名经过清真的参议员车队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选 2014年6月合集

Mais si Sainte-Sophie redevient une mosquée, tout va changer.

但是,如果圣索菲亚大教堂再次成为清真,一切都会改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贬称, 贬斥, 贬黜, 贬低, 贬低(降低质量), 贬低的, 贬低某人的功绩, 贬低某人的长处, 贬低某人的作品, 贬低他人者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接