有奖纠错
| 划词

1.Sa signification a donné lieu à moult discussions.

1.这种形象意义争议较大

评价该例句:好评差评指正

2.La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

2.多代表担心这种工程破坏脆弱生态和社区被迫迁。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

3.我们在此不想多谈;有其他论坛和多机会来讨论这些内容。

评价该例句:好评差评指正

4.La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

4.以前商多公约、协议、决议和工作方案已清楚规解决这个问题以及其他相关问题办法。

评价该例句:好评差评指正

5.L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

5.识字导致能力增强,是进行各种沟通和学习关键;识字是参与二一世纪知识世界和取得其信息根本条件。

评价该例句:好评差评指正

6.Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

6.在受到各方长时间拖延之后,我们今天终于能够向安理会公布一个好消息:中非共和国境内包容各方对话即将举行。

评价该例句:好评差评指正

7.En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

7.在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协》,仍然是今天恢复该国和平与稳唯一希望。

评价该例句:好评差评指正

8.Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

8.内阁经过反复讨论,核准了薪酬和级改革,改革后公务员月薪在80美元至650美元之间。

评价该例句:好评差评指正

9.Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

9.科索沃司法部法院联络处负责为科索沃塞族人和其他族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行和后勤方面困难重重,却继续运作。

评价该例句:好评差评指正

10.Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

10.妇发基金认识到利用冲突后局势机会形成策与法律重要性,它在阿富汗、科索沃和东帝汶工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女领导作用和将性别观点纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hommage à qn (rendre ~), hommages, hommasse, homme, homme d'affaires, homme de science, homme-grenouille, homme-orchestre, homme-sandwich, homo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

1.Alain Juppé, oui ou non le respect enfin de la parole donnée par la France moult fois les 3%?

Alain Juppé,是或否最终尊重法国多次给出的 3% 的词?

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.À l'époque, l'hygiène corporelle fait pourtant l'objet de moult traités médicaux.

然而,当时,个人卫生是许多医疗的主

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Topito

3.Esther bossait avec son mari et a découvert moult choses sur la vie sexuelle des bactéries.

Esther的丈夫一起工作,发现了很多关于细菌的性生活的况。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

4.La fonction du gant était moult.

手套的作用有很多

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Il y ajoute moult légumes hachés, normalement proscrits chez la plupart des ados, salades, tomates, concombres, oignons et surtout, choux rouges.

他添加了许多通常大多数青少年不吃的切碎蔬菜、沙拉、西红柿、黄瓜、洋葱,尤是红甘蓝。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

6.Professeur de désir décrit son idylle, enfin après moult péripéties, son idylle avec Claire justement, et s'achève juste avant sa transformation en saint.

欲望教授描述了他的田园诗,终于在多次冒险之后, 他克莱尔的田园诗,并在他变成圣人之前结束。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.L'histoire raconte que les gardes préféraient laisser les prisonniers faire leur loi dans chaque bloc et prenaient moult précautions au moment de la promenade.

- 据说,看守更喜欢让囚犯在每个街区做自己的事路时也非常小心。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

8.Les plus savants d'entre eux apprirent aussi l'Ancien Langage Eldarin du Royaume Bienheureux, dans lequel moult contes et chants sont conservés depuis le commencement du monde.

他们中最博学的人还学习了神圣王国的古老艾尔达林语,自世界诞生以来,许多故事和歌曲都保存了下来。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

9.Le déguisement est un ressort classique de comédie particulièrement prisé par des auteurs comme Molière ou Marivaux, notamment parce qu'il crée moult situations de malentendus et de quiproquos, mais pas seulement.

乔装改扮是喜剧中常见的手法,特别受到莫里哀或马里沃等作者的喜爱,因为它会引发许多误会和笑话,但不仅如此。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

10.Mais les premières tentatives étaient désillusions, on récupérait notre ADN , celui des nos contemporains qui avaient manipulé les reliques, alors il a fallu trouver des vestiges plus récemment découverts, et manipulés avec moult précautions.

但最初的尝试令人失望,我们恢复了我们的 DNA, 即处理过遗物的我们同时代人的 DNA,因此我们必须找到最近发现的遗骸,并非常小心地处理它们。机翻

「La revue de presse 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

11.Pendant ce temps des enfants qui nous illuminent dans un film dont la Voix du Nord l'Humanité, le Monde Libération Télérama nous disent moult belles choses; titre du film, " les pires" , vérité du film, " les meilleurs" .

此同时,在包括北方人类之声、世界解放电视台在内的电影中照亮我们的孩子们告诉我们许多美好的事物;片名“最坏”,片名“最好”。机翻

「La revue de presse 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

12.Il y a moult scénarios qui sont plausibles dans ce cas-là.

「Le Débat 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

13.La tête de cette momie 1 montre qu'après moult tâtonnements les égyptiens était parvenu un degré de sophistication

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


homocharge, homochrome, homochromie, homochromo, homochrone, homochronisme, homocinétie, homocinétique, homoclime, homoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接