Les mousquetaires font des exercices de tir.
火枪手在进行射击练习。
La force de combat des mousquetaires est puissante.
火枪手的战强大。
Il se baisse, tire le mouchoir de dessous le pied du mousquetaire et le lui donne.
他弯下腰,从火**的脚下把手帕抽了出,然后递给他。
Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.
国王经常带着嘲讽的神情,在教阿尔芒·杜普莱西①面前炫耀自己的火枪队,直气得教大人花白胡须倒竖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très doué, il intègre les " Quatre Mousquetaires" , l'équipe de France de Tennis.
非常有才华他加入了“四剑客”,就是法国网球队。
Les deux mousquetaires étaient déjà arrivés et pelotaient ensemble.
另外两个火枪手已经到了,正在练球。
Il est vrai que les mousquetaires font triste figure à la cour.
确,火枪手们在宫廷中显得很可怜。
Ah çà, mais ce sont des diables-à-quatre, des gens à pendre, que vos mousquetaires !
嗯,这个嘛,您那些火枪手都是冒失鬼,都该吊死!”
LA CLIENTE : Bonjour, je cherche Les Trois Mousquetaires, avec des illustrations.
你好,我在找三个火枪手,带插图。
D’Artagnan trouva le mousquetaire tout habillé et prêt à sortir.
达达尼昂看见这位火枪手穿戴得整整齐齐,正准备出门。
On a de grands classiques comme " Les misérables" de Victor Hugo " Les Trois Mousquetaires" d'Alexandre Dumas.
我们有伟大经典作品,如维克多-雨果 《Les misérables》和大《Les Trois Mousquetaires》。
Ah ! six gardes de Son Éminence arrêtent six mousquetaires de Sa Majesté ! Morbleu !
“哼!枢机主教阁下六名卫士居然抓走了国王陛下六名火枪手!见鬼!
Un ancêtre du fusil d'où le nom de ceux qui en sont équipés, les mousquetaires.
这是步枪祖先,因此装备它人被称为火枪手。
On arriva rue Saint-Honoré, et place du Palais-Cardinal on trouva les douze mousquetaires convoqués qui se promenaient en attendant leurs camarades.
他们到了圣奥诺雷街;在主教府广场,他们找到了召前来十二名火枪手,这十二个人一边散着步一边等候他们伙伴到来。
Mousquetaires du roi, dit Athos, de plus en plus convaincu que celui qui les interrogeait en avait le droit.
“国王火枪手,”阿托斯;这时他愈来愈确信审他们话这个人有权这样问他们。
Dès le soir même, les trois mousquetaires furent prévenus de l’honneur qui leur était accordé.
当天晚上,三个火枪手就知道了他们获得这一殊荣。
Intéressons nous d'abord aux vrais mousquetaires, pas ceux du roman.
我们先来看看真正火枪手,而不是小里火枪手。
Et vous avez raison, Tréville ; mais ils n’étaient pas seuls, vos mousquetaires, il y avait avec eux un enfant ?
“您有道理,特雷维尔。可是,不光是您那几个火枪手,还有一个孩子和他们在一起?”
Son Eminence se rendit dans la chambre qui lui servait de cabinet, et fit signe à Rochefort d'introduire le jeune mousquetaire.
红衣主教走进他那间兼作办公房间,示意罗什福尔将年轻火枪手带进屋内。
Un phénomène dénoncé par certains distributeurs, comme le patron du groupe Les Mousquetaires.
这种现象遭到了某些经销商谴责,例如“火枪手”集团老板。
Milady, par exemple, c'est l'horrible et cruelle héroïne des « Trois mousquetaires » .
比如米拉迪,就是《三剑客》中恐怖残忍女主角。
Le voilà nanti d'une 14e coupe des mousquetaires et d'un 22e titre du Grand Chelem.
他在这里获得了第 14 个火枪手杯和第 22 个大满贯冠军。
Eh bien, monsieur, continua-t-il, vous dites que ce sont les gardes de l’Éminentissime qui ont été chercher querelle à vos mousquetaires ?
“怎么,先生,”国王问道,“您是主教阁下卫士向您火枪手找茬儿?”
Et d'ailleurs cette phrase n'est pas de moi mais de D'Artagnan, un des trois mousquetaires, vous savez les personnages d'Alexandre Dumas.
此外,这句话不是我,而是D'Artagnan,三个火枪手之一,你们知道,这是Alexandre Dumas笔下人物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释