有奖纠错
| 划词

Un décret crée le Muséum central des arts de la République.

一份政令促成了共国中央艺术博建立。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel national a achevé l'inventaire numérisé de la collection du Muséum iraquien et participé à la restauration de l'Institut du patrimoine national.

国家工作人员一直在编纂伊拉克博藏品目录,并协助重建国家遗产研究所。

评价该例句:好评差评指正

On a mesuré les cratères par microscopie électronique analytique au Muséum d'histoire naturelle, ce qui a donné un étalonnage robuste de la taille des particules, ainsi qu'un large éventail de densités et de compositions.

利用自然历史博分析电子显微镜进行凹坑测量,校准撞击粒子尺寸、密度组成成分。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec les chercheurs du Lawrence Livermore National Laboratory (États-Unis) et de l'Imperial College de Londres, le Muséum d'histoire naturelle a continué à évaluer des techniques d'analyse in situ de particules piégées dans un aérogel de silice.

自然历史博与美国劳伦斯·利弗莫尔国家实验室伦敦帝国学院研究人员一起继续在评估用于对硅氧气凝胶所捕捉微粒进行现场分析准备技术。

评价该例句:好评差评指正

Pour marquer cette importante découverte, le Gouvernement tchadien envisage la création d'un Département de paléontologie pour permettre le développement de la recherche et l'enseignement de cette discipline scientifique, ainsi que la construction d'un muséum pour développer un tourisme scientifique au Tchad.

为了纪念这一重要发现,乍得政府设想建立一个古生学部门促进这一学科研究教育,并设想建设一个博以发展乍得科学旅游。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres a continué à axer ses recherches sur la caractérisation des impacts observés à la surface des engins spatiaux, en particulier l'expérience Trek sur la station Mir et la plate-forme spatiale japonaise (SFU).

伦敦自然历史博学系研究继续侧重于航天器表面所受撞击定性,具体地号系统试验日本航天飞行装置。

评价该例句:好评差评指正

Le centre bénéficie des conseils d'un réseau de sept établissements scientifiques actifs dans le domaine des objets géocroiseurs: Queen's University de Belfast, United Kingdom Astronomy Technology Centre d'Édimbourg, Muséum d'histoire naturelle de Londres, Université Queen Mary de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester.

在近地体领域开展活动七家学术机构建立网络为该中心提供咨询,这七家机构是:贝尔法斯特皇后大学;爱丁堡联合王国天文技术中心、伦敦自然历史博、伦敦大学玛丽皇后学院、伦敦帝国学院莱斯特大学。

评价该例句:好评差评指正

Le Muséum travaille actuellement en collaboration avec Unispace Kent à une étude, financée par l'ESA, des résidus présents dans les cratères d'impact sur les panneaux solaires du télescope Hubble récupérés par la navette orbitale Columbia au cours de sa troisième mission de service, qui a été financée par l'ESA.

该博目前正在与Unispace Kent公司合作,对哥伦比亚穿梭式轨道飞行器在由欧空局资助第三次维修任务期间所哈博太空望远镜太阳电池上陨石坑残留进行调查。

评价该例句:好评差评指正

La douzième réunion de l'Organe subsidiaire a également été précédée par un stage de formation organisé par le Secrétariat, en collaboration avec le Muséum national d'histoire naturelle de Paris, pour le compte du Consortium des partenaires scientifiques pour la diversité biologique constitué dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique.

在科技咨询机构第十二次会议之前,秘书处还代表《生多样性公约》生多样性科学合作伙伴联合会与巴黎国家自然历史博合作,举办了一次培训会议。

评价该例句:好评差评指正

Une part importante de ces travaux, menés en collaboration avec des équipes du Royaume-Uni (Muséum d'histoire naturelle de Londres, Imperial College de Londres et Université de Leicester, notamment) et des laboratoires des États-Unis, a visé à étudier, aux fins de la mission Stardust de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, les moyens de recueillir de la poussière et des résidus.

其中大部分工作侧重于同联合王国各团体(例如自然历史博、伦敦帝国学院莱斯特大学)以及美国各家实验室合作,了解美利坚合众国国家航空航天局(美国航天局)如何通过星尘号飞行任务采集尘埃残留

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Centre de recherche sur les impacts et les astromatériaux (IARC) du Département de minéralogie du Muséum d'histoire naturelle de Londres ont visé à une interprétation fiable de la composition, des dimensions, de la densité et de la structure interne des particules percutantes, déduite non seulement de l'analyse et de la mesure des résidus ainsi que de la morphologie en trois dimensions des impacts à très haute vitesse sur des alliages d'aluminium mais aussi de particules capturées sur des aérogels de silice.

伦敦自然历史博学系碰撞宇宙材料研究中心集中力量研究对从残余分析、为了解对铝合金超高速撞击特点而进行三维形态测量以及从硅氧气凝胶中捕捉微粒推断出撞击微粒组成成分、尺寸、密度内部结构进行可靠解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition, repositionnement, repositionner, repositonnement, reposoir, reposséder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Eh bien pour comprendre, on va retourner au Muséum national d'Histoire naturelle.

为了理解这一点,们回到法国国家自然历史博物馆。

评价该例句:好评差评指正
听自然

C’est ce que nous allons découvrir grâce aux Serres du Muséum.

们要研究的东西,感谢博物馆的温室。

评价该例句:好评差评指正
听自然

Nous allons le constater dans les Grandes serres du Muséum.

们将在博物馆的大温室里验证这一点。

评价该例句:好评差评指正
听自然

Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.

们利用博物馆的温室来了解让它们在不足的光线下生存的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je, je suis docteur et interne des hôpitaux. J’ai pratiqué pendant plusieurs années avant d’entrer au Muséum.

“的确,”道,“大夫和住院医师,在进博物馆工作之前,曾经行医过数年。”

评价该例句:好评差评指正
听自然

C’est ce que les Grandes Serres du Muséum vont nous permettre d’explorer ensemble.

们将在博物馆的温室里共同探索的内容。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis dans la galerie de paléontologie au Muséum national d'Histoire naturelle de Paris.

在法国国家自然历史博物馆的古生物学

评价该例句:好评差评指正
听自然

Nous allons profiter de ce que nous sommes dans les Grandes Serres du Muséum pour explorer ensemble l’origine des épines.

们将利用们在博物馆的大型温室里的优势,一起来探索刺的来源。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ma qualité de professeur-suppléant au Muséum d’histoire naturelle de Paris, le gouvernement français m’avait joint à cette expédition.

由于巴黎自然科学博物馆的副教授,法国政府派参加这次考察.

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’ai vu au Muséum de Hambourg le squelette de l’un de ces sauriens qui mesurait trente pieds de longueur.

在汉堡博物馆里曾经看到过这类蜥蜴的一个高达三十英尺的头颅。

评价该例句:好评差评指正
听自然

Ce jardin est sous la direction scientifique du Muséum national d'Histoire naturelle de Paris.

这个花园在由巴黎国家自然历史博物馆的科学管理。

评价该例句:好评差评指正
听自然

Il en parle à Édouard Lartet, avocat, paléontologue amateur et qui deviendra professeur au Muséum.

他向律师兼古生物学爱好者Édouard Lartet谈到这件事他后来成为博物馆的教授。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais l'influence antique est tenace puisqu'on commencera par parler de muséum.

但古代的影响顽强的,因为们将从博物馆开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Ces informations seront très utiles et remonteront directement au Muséum d'histoire naturelle de Paris.

这些信息将非常有用,并将直接发送至巴黎自然历史博物馆。

评价该例句:好评差评指正
听自然

Depuis 2012, le Muséum national d’Histoire naturelle accompagne l’exploitant afin de l’aider à adapter ses activités à la biodiversité existante.

自2012年以来,国家自然历史博物馆一直在帮助运营商调整其活动,以适应现有的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
听自然

Le Muséum d’Histoire Naturelle nous accompagne dans toutes ces démarches.

自然历史博物馆陪伴着们进行所有这些举措。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais le mot muséum existe encore réservé à certains emplois : Muséum d'histoire naturelle, par exemple.

但博物馆这个词仍然保留用于某些用途:例如自然历史博物馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Gilles Pison est professeur au muséum d'histoire naturelle et conseiller scientifique auprès de l'institut national d'études démographiques.

Gilles Pison 自然历史博物馆的教授和国家人口研究所的科学顾问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A 2 pas de la Galerie de l'Evolution, c'est un recoin du muséum auquel les visiteurs n'ont pas accès.

- 距离 Galerie de l'Evolution 2 步,这博物馆的一个角落,游客无法进入。

评价该例句:好评差评指正
听自然

C'est un spécimen remarquable qui fait vraiment partie de l'histoire de la paléontologie, de l'histoire du Muséum.

一个非凡的标本,它确实古生物学历史的一部分,博物馆历史的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接