有奖纠错
| 划词

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊

评价该例句:好评差评指正

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到出报道人道主义紧急情况下,很容易得到资金。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意发生于前南斯拉夫和非洲。

评价该例句:好评差评指正

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态活动或`日'来宣扬志愿人员工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体广泛报导可以产生广为宣传效果。

评价该例句:好评差评指正

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格吉亚法院已对几起关于恐怖行为高知名度公开案件作了裁决。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports sont en général très médiatisés.

这些报告普遍受到媒体广泛报道。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象集合体,而是一种以映象为中介、人与人之间社会关联。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展高姿态活动。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴武器。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新现象,联合国已记录了儿童卷入袭击几起广受关注案件。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中宠儿。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者照片。

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟电视片,可供进一步加强对国际年媒体宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定芽, 定样, 定一次量, 定一次用量, 定义, 定义的, 定义性, 定义性的, 定音 笛, 定音笛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Depuis la Coupe du monde de 2014, le rugby féminin est devenu beaucoup plus médiatisé et suivi.

自2014橄榄球世界杯以来,女子橄榄球得到的宣传和关注越来越多。

评价该例句:好评差评指正
历史人

En pleine Guerre froide, les États-Unis célèbrent leur revanche sur l'Union soviétique et médiatisent un leadership spatial retrouvé.

战时期,美国庆祝其对苏联的报复,并宣传其新发现的太空领导地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

On sait que c'est un procès très médiatisé.

我们知道这是一次备受瞩目的审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Cannes est l'événement culturel le plus médiatisé au monde.

戛纳是世界上最受关注的化活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Mais cette présence médiatisée est-elle utile contre les trafiquants?

- 但这种公开的存对打击贩运者有用吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

C'est le retour sur les écrans de J.Depp, après son procès ultra médiatisé contre son ex-femme.

这是 J.Depp 对他的前妻进行高公开的审判后重返银幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

C'est le 2e événement mondial médiatisé après le football.

这是仅次于足球的第二大宣传世界赛事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.

1976,帕特里克·亨利(Patrick Henry)案特别令人憎恶,广为人知,标志着人们的精神。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Procès très médiatisé aux États-Unis, où on retrouve Guillaume Naudin, correspondant de RFI à Washington.

这次审判美国受到高关注,我们那里找到了 RFI 驻华盛顿记者纪尧姆·诺 (Guillaume Naudin)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Ce débat est remis sur la table après une série d'accidents récents et médiatisés.

最近发生了一系列公开的事故之后,这场辩论又回到了桌面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

C'est bien que ce sport soit médiatisé comme ça ici, en Australie, et en Nouvelle-Zélande.

- 这项运动这里、澳大利亚和新西兰得到这样的宣传是件好事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Sylvie a tenu à médiatiser son histoire sur les réseaux sociaux pour alerter les automobilistes.

- 西尔维想社交网络上宣传她的故事,以提醒驾车者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Bain de foule à Cannes pour l'acteur, controversé depuis son procès médiatisé pour violences conjugales.

这位演员戛纳的人群中沐浴,自从他公开审判家庭暴力以来一直备受争议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157合集

Très médiatisée en Russie, elle a également été dénoncée par le chef de la diplomatie française.

俄罗斯广为人知,也受到法国外交首脑的谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Ils décident de médiatiser l'affaire et attirent même l'attention de l'épouse du président de la République.

他们决定公布此案,甚至引起共和国总统夫人的注意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226合集

ZK : On continue dans le show bizz avec la fin d'un procès ultra médiatisé aux États-Unis, Anne.

ZK:我们继续演艺事业,结束了美国广为人知的审判,安妮。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette pollution des océans par le plastique, visible et médiatisée, n'est que la partie émergée de l'iceberg.

这种可见的和中介化的海洋污染只是冰山一角。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

On est toujours exposés, on est ultra médiatisés, le moindre écart d'un policier fait la une de tous les journaux.

我们总是被曝光, 我们被高宣传,对警察的最轻微的偏离都会成为所有报纸的头版。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Des ascensions périlleuses et médiatisées avec un but : promouvoir l’éducation qui lui a permis de réaliser ses rêves.

危险和中介的上升只有一个目标:促进教育,使他能够实现自己的梦想。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les sports les plus médiatisés, comme le cyclisme, le tennis ou le football, les sélections en compétition sont aussi de plus en plus dures.

最受瞩目的运动项目中,如自行车、网球或足球,竞争入选的门槛也越来越高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定则, 定责, 定长, 定直径, 定值, 定值保险单, 定值器, 定值式检测仪, 定职, 定植,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接