有奖纠错
| 划词

Des plantes naines poussent dans le désert.

矮态植物在沙漠里生长。

评价该例句:好评差评指正

Il est responsable de la diffusion des observations astrométriques et des orbites par le biais des Circulaires électroniques sur les planètes naines (diffusées comme de besoin, généralement au moins une fois par jour) et des catalogues connexes.

该中心负责通过《小行星电子通报》(视需要发布,一般至少每一次)和体测量观测结果和轨道的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il sera principalement destiné à la détection et à l'étude des naines brunes et des superplanètes, de disques formés de débris provenant de protoplanètes et de planètes, des galaxies ultralumineuses, des noyaux actifs de galaxies ainsi qu'à l'étude de l'univers peu après sa création.

该望远镜的主要科学主题是探测和研究褐矮星和超级行星、原行星和行星碎片、超亮星系和活动星系核以及早期宇宙深空观测。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


犊皮纸版本, 犊子, , , 黩武, 黩武的/好战分子, 黩武主义, 髑髅, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’y faire ? La géante joue la naine ; l’immense France a ses fantaisies de petitesse. Voilà tout.

?巨人装矮子,辽阔的法国有时突然爱好渺小。就是这样而已。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ces objets-là, on les appelle des « naines brunes » .

这些球,我们叫做褐矮行

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 2 Parce que Pluton est une planète naine C’est la véritable raison.

2、因为冥是一颗小行这就是真正的原因。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a quelques années, Pluton a été déclassée, rétrogradée au rang de planète naine.

几年前冥被降级,降级为矮行

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Calcédoine était une planète naine qui rappelait l'aspect de la Lune : elle apparaissait comme un grand roc chauve.

是一颗小的行,表面外观与月球差不多,像一颗光秃秃的大石球。

评价该例句:好评差评指正
做?

C'est une naine et il y a quoi ?

这是一个侏儒,了?

评价该例句:好评差评指正
做?

Ça se fait d'appeler une naine Mimie Mathy? S'il te plaît, ça se fait?

它被称为侏儒咪咪咪吗?拜托,完成了吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais il existe aussi des galaxies naines qui n'en comptent qu'une dizaine de milliards et d'autres géantes qui en ont plusieurs milliers de milliards.

但也有只有百亿左右的矮系,也有几千亿的巨行

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En effet on dénombre également plusieurs planètes naines, qui sont plus petites que les planètes habituelles, mais restent plus grandes que de simples astéroïdes.

的确,人们还清点了好几颗矮行,矮行要小于寻常行,但是比简单的小行大。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Une planète finalement de taille banale, orbitant autour d’une étoile plutôt blême, que les humains ont eux-mêmes classée comme une naine jaune.

一颗大小平庸的行,围绕着一颗相当暗淡的恒运行,人类自己将其归类为黄矮

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À ce moment, des flocons de neige apparurent aussi sur Pluton – des petits flocons, qui perlaient du ciel violet pâle au-dessus de la planète naine.

这时,冥也出现了雪花,是小雪花,从淡紫色的天空中飘落。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est composée d'une étoile presque 2 fois plus grosse que notre soleil et d'une petite naine blanche dont la lumière est 10 000 fois plus faible.

它由一颗几乎是太阳两倍大的恒和一颗光线比恒弱一万倍的小白矮组成。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des influences classiques qu'il mêle aux scènes de la vie parisienne, buveuses d'absinthe, naine, fille qui attend, rappelant Van Gogh, Degas ou Toulouse-Lautrec, twistés à la sauce Picasso.

毕加索用经典笔触描绘巴黎生活场景,比如喝苦艾酒的女人,矮人,等待的女孩,也使人联想到梵高、德加,图卢兹罗特列克,他的画风糅杂了众家特长。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le Grand Nuage de Magellan, c’est une galaxie naine, qui est située tout près de la Voie lactée, et qu’on considère comme une sorte de satellite de notre galaxie.

大麦哲伦云是一个,非常靠近银河系的矮系,被认为是银河系的卫

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans le domaine des étoiles, c'est ce télescope qui a permis de mesurer le premier la période de rotation extrêmement rapide des étoiles à neutrons et des naines blanches.

在恒领域,正是这台望远镜首次测量了中子和白矮的极快自转周期。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, nous avons « les étoiles » , « des naines brunes » , « des planètes géantes » , « des planètes telluriques » … il va falloir, peut-être, les classer.

所以,我们有恒,褐矮,巨行,类地行......或许,它们应该被分类。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ceux-là, soit on a envie de les appeler toujours « naines brunes » , soit pour l’instant on a choisi une définition temporaire de « planètes géantes » pour ces masses faibles.

我们,把那些体叫做褐行,有很短的一段时间,我们曾把选择了巨行作为它的定义,因为它重量轻。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le scénario est toujours le même : une naine blanche en orbite autour d’une autre étoile lui pique de la matière et grossit jusqu’à atteindre une limite bien définie qui la fait exploser.

围绕另一颗恒运行的白矮从它那里攫取物质并不断增长,直到达到一个明确的极限,导致它爆炸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笃信的, 笃信教义者, 笃信宗教, 笃信宗教的, 笃信宗教的(人), 笃信宗教的女人, 笃信宗教的人, 笃学, 笃志, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接