Cet enfant a été odieux pendant les vacances.
孩子在假期里让人难以忍受。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
可恶的修道院的墙上没有任何装饰。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有股令人不快的气氛。
Il condamne fermement cet acte terroriste odieux.
大韩民国政府强烈谴罪恶的恐怖行径。
Le terrorisme est simplement odieux et inhumain.
恐怖主义完全邪恶和不人道的。
Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.
她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。
En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.
因此,她们受令人发指的直接暴力的侵害。
La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.
性暴力种特别可耻的违反国际人道主义法行为。
L'occupation était de fait la forme la plus odieuse de terrorisme.
占领恐怖主义最恶劣的形式。
Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.
些损装冲突最令人发指后果的部分。
En Ouganda, nous avons subi un terrorisme d'un type particulièrement odieux.
在乌干达,我们经历了种十分可怕的恐怖主义。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩罚。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有些罪行太可恨,必须予以法律制裁。
Le traitement réservé par les militaires rwandais à leurs prisonniers est particulièrement odieux.
特别报告员访问了个在加丹加被俘的刚果士兵,他说曾受到殴打、酷刑、阉割和抛弃。
Le terrorisme est l'un des fléaux les plus odieux de notre temps.
恐怖主义我们时代最邪恶的祸患之。
Aussi, à ces crimes particulièrement odieux, ne faut-il pas une réponse exceptionnellement forte?
因此,否应该对此类特别可耻罪行作出特别有力反映?
Cet ennemi commet des actes si odieux qu'ils nous rappellent le Moyen Âge.
个敌人实施的行为如此残酷,以至于让我们想起了中世纪。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在些装冲突中,犯下令人发指的大规模暴行。
Ceci constituerait une étape significative vers l'éradication de ces violences les plus odieuses.
应当成为根除最可憎暴力行为的重大步骤。
L'honneur est un prétexte qui sert à camoufler les crimes les plus odieux.
名誉个神奇的字眼,可用来掩盖最为令人发指的犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Malefoy a été odieux avec un première année.
“马尔福刚才在那里对一个一年级新生态恶劣。
Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.
“这些可怜养肥了他们主子,到头来自己才得一个苏! 真是可悲啊。”
她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房里可厌日任务了。
C'est odieux et ça me fait beaucoup rire.
这很令厌恶,但让我笑个不停。
Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.
他认为自己可憎、卑鄙、狠毒,然而说了之后他感到松了口气。
D'autres peuvent être convaincues d'avoir commis une sorte de crime odieux.
有则认为他们犯下了某种令发指罪行。
Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.
“我心绪已被这种种恐怖现象给搅乱了,我觉得您这间屋子很阴沉很可怕。告别了,阁下。”
Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.
他同学们从中看到了最愚蠢虚伪一个丑恶特征,再没有比这给他招来更多敌了。
Sang-de-Bourbe, c'est une injure odieuse pour quelqu'un qui est né dans une famille de Moldus.
“泥巴种是对麻瓜出身,就是父母都不会魔法诬蔑性称呼。
C’est un personnage odieux, horrible, d’où le titre du film «le Père Noël est une ordure»
这是个很讨厌、很可怕物,所以电影名字是《圣诞老是垃圾》。
Lui qui donnait à tous et si facilement, il trouva cette prétention exorbitante et presque odieuse.
无处不施舍。并且那样乐于施舍他,这时却觉得那种奢望是逾分,并且是丑恶。
Les raisons qui feraient naître ce doute odieux dans les esprits lui apparaissaient maintenant, l’une après l’autre, claires, évidentes, exaspérantes.
使心里产生那种可恶怀疑原因现在一条条显现出来了,明明白白,清清楚楚,叫气愤。
Le président nigérian a condamné un « meurtre odieux » .
尼日利亚总统谴责“令发指谋杀”。
La France condamne des attentats " lâches et odieux" .
法国谴责" 懦弱和令发指" 袭击。
Et ce qui est arrivé aujourd'hui, c'est un crime odieux.
今天发生事情是令发指罪行。
L'acte est odieux et imbécile, mais c'est derrière nous.
这种行为是令发指和愚蠢,但那已经过去了。
En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.
1976年,帕特里克·亨利(Patrick Henry)案特别令憎恶,广为知,标志着们精神。
Capables d'être odieux, ils deviennent aussi les soirs de match créatifs, drôles, émouvants.
他们可能令讨厌,但在比赛之夜变得富有创造力、有趣和动。
Il est raciste, dégueulasse, odieux et ne ramasse jamais la merde de son chien.
他是种族主义者,恶心,令讨厌,从不捡起他狗。
" Un acte odieux" , condamné avec la plus grande fermeté par le Quai d'Orsay.
Quai d'Orsay 以最坚决态谴责了“令发指行为”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释