有奖纠错
| 划词

1.Cet enfant a été odieux pendant les vacances.

1.这孩子在假期里让人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

2.Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.

2.这可恶修道院墙上没有任何装饰。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a une ambiance odieuse dans la classe.

3.教室里有一股令人不快气氛。

评价该例句:好评差评指正

4.Il condamne fermement cet acte terroriste odieux.

4.大韩民国政府强烈谴责这一罪恶径。

评价该例句:好评差评指正

5.Le terrorisme est simplement odieux et inhumain.

5.主义完全是邪恶和不人道

评价该例句:好评差评指正

6.Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

6.她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

评价该例句:好评差评指正

7.En conséquence, elle sera soumise à des violences directes particulièrement odieuses.

7.因此,她们受令人发指直接暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

8.La violence sexuelle constitue une violation particulièrement odieuse du droit humanitaire international.

8.性暴力是一种特别可耻违反国际人道主义法为。

评价该例句:好评差评指正

9.L'occupation était de fait la forme la plus odieuse de terrorisme.

9.占领是主义最恶劣

评价该例句:好评差评指正

10.Ces pertes sont parmi les manifestations les plus odieuses des conflits armés.

10.这些损失是武装冲突最令人发指后果一部分。

评价该例句:好评差评指正

11.En Ouganda, nous avons subi un terrorisme d'un type particulièrement odieux.

11.在乌干达,我们经历了一种十分可怕主义。

评价该例句:好评差评指正

12.Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

12.犯下此类滔天罪罪犯应受到儆戒性惩罚。

评价该例句:好评差评指正

13.Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.

13.第三,有一些罪太可恨,必须予以法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

14.Le traitement réservé par les militaires rwandais à leurs prisonniers est particulièrement odieux.

14.特别报告员访问了一个在加丹加被俘刚果士兵,他说曾受到殴打、酷刑、阉割和抛弃。

评价该例句:好评差评指正

15.Le terrorisme est l'un des fléaux les plus odieux de notre temps.

15.主义是我们时代最邪恶祸患之一。

评价该例句:好评差评指正

16.Aussi, à ces crimes particulièrement odieux, ne faut-il pas une réponse exceptionnellement forte?

16.因此,是否应该对此类特别可耻罪作出特别有力反映?

评价该例句:好评差评指正

17.Cet ennemi commet des actes si odieux qu'ils nous rappellent le Moyen Âge.

17.这个敌人实施为如此残酷,以至于让我们想起了中世纪。

评价该例句:好评差评指正

18.Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.

18.在一些武装冲突中,犯下令人发指大规模暴

评价该例句:好评差评指正

19.Ceci constituerait une étape significative vers l'éradication de ces violences les plus odieuses.

19.这应当成为根除这一最可憎暴力重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

20.L'honneur est un prétexte qui sert à camoufler les crimes les plus odieux.

20.名誉是一个神奇字眼,可用来掩盖最为令人发指犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始, 从一棵树上下来, 从一数到十, 从医, 从艺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– Malefoy a été odieux avec un première année.

“马尔福刚才在那里对一个一年级新生态度非常恶劣。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.

“这些怜人养肥了他们主子,到头来自己才得一个苏! 悲啊。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

3.Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房里日常任务了。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Iconic

4.C'est odieux et ça me fait beaucoup rire.

这很令人厌恶,但让我笑个不停。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.

他认为自己憎、卑鄙、狠毒,然而说了之后他也感到松了口气。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.D'autres peuvent être convaincues d'avoir commis une sorte de crime odieux.

人则认为他们犯下了某种令人发指罪行。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.

“我心绪已被这种种恐怖现象给搅乱了,我觉得您这间屋子很阴沉很怕。告别了,阁下。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Ses camarades y virent un trait odieux de la plus sotte hypocrisie ; rien ne lui fit plus d’ennemis.

同学们从中看到了最愚蠢虚伪一个丑恶没有比这给他招来更多敌人了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Sang-de-Bourbe, c'est une injure odieuse pour quelqu'un qui est né dans une famille de Moldus.

“泥巴种对麻瓜出身人,也就父母都不会魔法诬蔑性称呼。

「哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.C’est un personnage odieux, horrible, d’où le titre du film «le Père Noël est une ordure»

个很讨厌、很人物,所以电影名字《圣诞老人垃圾》。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

11.Lui qui donnait à tous et si facilement, il trouva cette prétention exorbitante et presque odieuse.

无处不施舍。并且那样乐于施舍他,这时却觉得那种奢望逾分,并且丑恶

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

12.Les raisons qui feraient naître ce doute odieux dans les esprits lui apparaissaient maintenant, l’une après l’autre, claires, évidentes, exaspérantes.

使心里产生那种怀疑原因现在一条条显现出来了,明明白白,清清楚楚,叫人气愤。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

13.Le président nigérian a condamné un « meurtre odieux » .

尼日利亚总统谴责“令人发指谋杀”。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

14.La France condamne des attentats " lâches et odieux" .

法国谴责" 懦弱和令人发指" 袭击。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

15.Et ce qui est arrivé aujourd'hui, c'est un crime odieux.

今天发生事情令人发指罪行。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

16.L'acte est odieux et imbécile, mais c'est derrière nous.

这种行为令人发指和愚蠢,但那已经过去了。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

17.En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.

1976年,帕里克·亨利(Patrick Henry)案别令人憎恶,广为人知,标志着人们精神。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.Capables d'être odieux, ils deviennent aussi les soirs de match créatifs, drôles, émouvants.

他们能令人讨厌,但在比赛之夜也变得富有创造力、有趣和动人。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

19.Il est raciste, dégueulasse, odieux et ne ramasse jamais la merde de son chien.

种族主义者,恶心,令人讨厌,从不捡起他狗。机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

20." Un acte odieux" , condamné avec la plus grande fermeté par le Quai d'Orsay.

Quai d'Orsay 以最坚决态度谴责了“令人发指行为”。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训, 从中弄手脚, 从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接