有奖纠错
| 划词

À tous ceux qui l'ont perdu - à sa femme, à ses huit enfants et ses 29 petits-enfants - je rappelle cette belle formule de Massillon qui fit l'oraison funèbre de Louis XIV.

对那些失去他的人——他的妻、8和29,我谨指出马西永为路易十四所致的动人的悼词。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.

出于这一理由,机会把我大会堂,来到这个今天举行会议的没有人气的地方,最适于点燃四根悼念的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus, Diplodia, Diplodinium, diplodocus, Diplodonta, diploé, diploèdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ça, Laigle des oraisons funèbres, ton habit est vieux.

“说真,祭文大师赖格尔,你那衣服也未免太旧了一点吧。”

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous voilà au pays de l'amande, au pays d'Oraison.

我们位于奥莱森,此地盛产杏仁。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

En l'enveloppant d'un regard d'angoisse, elle implorait le Saint-Esprit, et contracta l'habitude idolâtre de dire ses oraisons agenouillée devant le perroquet.

她哀求圣灵,视线圈着它,而且养成崇拜偶像习惯,跪到鹦鹉前面祷告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: On termine ce journal avec le retour de la féerie de Noël à Oraison, dans les Alpes-de-Haute-Provence.

- S.Gastrin:我们以圣诞节魔术回归上普罗旺斯阿尔卑斯山 Oraison 结束本篇日记。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Parfois il lui parlait. Les envieux de ce mendiant disaient qu’il était de la police. C’était un vieux bedeau de soixante-quinze ans qui marmottait continuellement des oraisons.

他有时还和他谈话。忌妒那乞丐人都说他是警眼线。那是一个七十五岁在礼拜堂里当过杂务老头儿,他嘴里祈祷文是从来不断

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était l'oraison funèbre d'un ami et client, et malgré lui l'avocat ressentait une grande appréhension de voir le nom d'un autre entraîné dans le tourbillon de ce scandale.

这声音仿佛是为他朋友和客户送葬,无论如何,律师还是很担忧他朋友会因此卷入这桩丑闻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En 1827, cette oraison caractéristique avait disparu du mur sous une triple couche de badigeon. Elle achève à cette heure de s’effacer dans la mémoire de quelques jeunes filles d’alors, vieilles femmes aujourd’hui.

一八二七年,那篇具有独特风格祈祷文在墙上已消失在三层灰浆下面了。到现在,它也快从几个当年年轻姑娘,今天老太婆记忆澌灭了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est du Bossuet dans cette belle oraison funèbre qu'il avait composé et dit devant toute la cour, à la mort d'Henriette Anne d'Angleterre, qui était la belle-sœur de Louis XIV.

杜博舒埃 (du Bossuet) 撰写并在整个宫廷面前发表了这篇优美葬礼演说,讲述了路易十四 (Louis XIV) 嫂子、英格兰亨利埃特·安妮 (Henriette Anne) 死讯。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À mesure que le râle devenait plus fort, l’ecclésiastique précipitait ses oraisons ; elles se mêlaient aux sanglots étouffés de Bovary, et quelquefois tout semblait disparaître dans le sourd murmure des syllabes latines, qui tintaient comme un glas de cloche.

垂死喘息越来越厉害,神甫祷告也就念得像连珠炮;祈祷声和夏尔遏制不住噪泣声此起彼伏,有时呜咽淹没在祷告声,就只听见单调低沉拉丁字母咿咿呀呀,好像在敲丧钟似

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Voici le début de cette étonnante oraison

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser, diplomatiste, diplôme, diplômé, diplomelliturie, diplômer, Diplomeriza,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接