有奖纠错
| 划词

Avant affectation des moyens, synthétiser les offres fournisseur et développer le panel.

在确定设备供应商之前,综合供应商的报价并发展渠道。

评价该例句:好评差评指正

La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.

丰富的有机 然为我们提供了非常多样的素材。

评价该例句:好评差评指正

Le panel s'est attaché à apporter des précisions terminologiques.

讨论会着重明确有关用语。

评价该例句:好评差评指正

La question ne fait cependant pas partie du mandat du panel.

但是,这个问题不属于小组任务权限的范围。

评价该例句:好评差评指正

L'Inter-Academy Panel (IAP) appuie le renforcement des capacités des universités africaines.

学院小组正在支持非洲学院的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont été invités à participer aux trois panels constitués sur les thèmes à l'examen.

会议邀请几位专家参加三个专题组。

评价该例句:好评差评指正

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进一步证。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Financial Reporting Review Panel a engagé les sociétés à décrire leur convention comptable.

除其他问题外,小组在报告中指出,目前的趋势是各公司使用统一的语言来描述己的会计政策。

评价该例句:好评差评指正

A l'issue de ce panel, les parlementaires ont adopté une série de recommandations.

在小组讨论会结束之时,议员们通过了一系列建议。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'opération, un panel d'experts a choisi le meilleur groupe.

最后,由一个专家组评选出最佳小组。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons particulièrement sa proposition de créer un panel composé d'éminentes personnalités pour faire avancer les réformes.

我们尤其支持秘书长关于设立一个知小组以推进这些改革的建议。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, nous souhaitons qu'un dialogue régulier soit établi entre le panel et les États Membres.

就我们而言,我们希望看到在会员国和这个小组之间建立经常性的对话。

评价该例句:好评差评指正

Au 10 décembre, un seul cas sur les 194 soumis à un panel avait abouti à une libération.

到12月10日时,在提交给一个小组的194起案例中仅有一起最终获得释放。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, il est incontestablement avantageux pour le panel d'être présent dans la région de manière visible.

从另一方面说,专家团在所涉区域的有形存在毫无疑问是有利的。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICPOLOS a aussi joué un rôle dans ce dossier en dédiant un panel à l'examen de ce problème rampant.

非正式协商进程指定了一个小组,处理这一错综复杂的问题,在这方面也有其作用。

评价该例句:好评差评指正

Des panels d'experts ont été constitués sur les sujets suivants: éducation, pauvreté et normes complémentaires.

专家小组根据教育、贫困和补充标准等主题分组。

评价该例句:好评差评指正

Les résumés des modérateurs sont les conclusions des panels interactifs d'experts à propos de ces nouveaux enjeux.

主持摘要是关于新出现问题的专家互动小组的成果。

评价该例句:好评差评指正

M. Eberhardt (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je me réjouis de participer aujourd'hui à ce panel.

埃伯哈特先生(美利坚合众国)(以英语发言):我对参加今天的小组讨论感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième axe de nos efforts est la création d'un « panel » sur l'exploitation illégale des ressources naturelles.

我们应该集中努力的第三个方面是建立一个关于非法开发然资源的专家小组。

评价该例句:好评差评指正

Les consultants engagés pour une période de deux mois conformément au mandat du panel participeront aux missions régionales.

根据专家团的任务权限雇用两个月的若干顾问将参加区域考察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短讯, 短咽科, 短焰煤, 短叶杉属, 短叶丝兰, 短衣, 短颖草属, 短语, 短语结构, 短元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En France, vous pouvez également avoir un grand panel d’activités.

在法国,有丰富多样的活动让你选择。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Dans les eaux minérales naturelles, on a un panel d'eaux qui sont très diverses et variées.

在天然矿泉水中,有一系列不同的水。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le large panel de missions pouvant leur être confiées exige d’eux une très grande polyvalence.

可以委托给他们的任务范围很广,这就要求他们具有很强的通用性。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On a un large panel de d'endroits où on peut consommer de la seconde main.

有很多可以购买二手商品的地方。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La moitié du panel était invitée à réduire considérablement leur apport calorique les trois jours précédant le traitement anticancéreux.

志愿者里的一半人被请求在癌症治疗前三天显着减少热

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Et là, ça donne tout un panel d'objets qui sortent des souvenirs classiques.

在那里,它提供了一系列来自经典纪念品的物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans des laboratoires à ciel ouvert, les scientifiques enquêtent pour élaborer un panel de solutions.

在露天实验室中, 科学家们进行调查以开发一解决方案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Selon l'annonce, le rapport du panel a partiellement rejeté les arguments de l'UE.

根据公告,该小的报告部分拒绝了欧盟的论点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis plusieurs années, cette médiatrice intervient avec tout un panel d'animaux, comme ces chinchillas, ici et dans d'autres résidences de France.

- 多年来, 这位调解员一直在与各动物打交道,例如这里和法国其他住所的龙猫。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Evelyne Dhéliat cheffe météo à TF1, nous avons un panel de 9 couleurs, 4 bleus, 3 beiges ou jaunes, et 2 plus rouges.

Evelyne Dhéliat, TF1 的天气经理, 我们有 9 颜色的,4 蓝色, 3 米色或黄色, 还有 2 红色。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Enfin il y a tout un panel de marques, dites, qui appartiennent à la famille de la mode éthique aujourd'hui vers lesquelles on peut se tourner.

另外,我们现在还可以选择属于人道范畴的各品牌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Régulièrement, des panels testent et valident les nouveautés jugées bien. La couleur du produit avec la couleur est un élément important dans le choix pour le consommateur.

接受小定期测试保证是质过关的产品。产品的颜色是消费者选择的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on pense qu'il cumule un panel de gènes qui lui ont permis, lui, d'être vraiment hors normes et donc de développer cette performance vraiment extraordinaire sur 100 mètres.

所以我们认为他拥有一特殊的基因,使他在100米短跑上表现得极为出色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

A mi-mandat, le président François Hollande était l'invité ce soir d'une émission spéciale sur TF1 et RTL où il était notamment interrogé par un panel de citoyens.

中期,弗朗索瓦·奥朗德总统今晚是TF1和RTL特别节目的嘉宾,在那里他受到了一公民的提问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Nous devons travailler de manière intensive à augmenter la productivité de ces différents facteurs" , a-t-il déclaré lundi lors d'un panel du premier forum économique de la Francophonie à Dakar.

" 我们必须加紧努力,提高这些不同因素的生产率," 他周一在达喀尔法语国家第一届经济论坛的小会议上说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Jeudi, le Conseil de sécurité de l'ONU a prolongé jusqu'au 24 avril 2017 le panel d'experts qui soutient le Comité des sanctions à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

周四,联合国安理会将支持制裁朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)的专家小延长至2017年4月24日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le rapport remis par le Panel intergouvernemental sur le changement climatique (IPCC) affirme que les émissions du gaz à effet de serre dans le monde continuent à augmenter à un rythme accéléré.

政府间气候变化专门委员会(气专委)提交的报告指出,全球温室气体排放继续加速上升。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce manuscrit, rédigé à la fin du XIVe siècle dans un  monastère du duché de Saxe en Allemagne, a été écrit par les prêtres eux-même et enseigne  tout un panel d'auto-défense à l'épée bocle.

这份手稿于 14 世纪末写于德国萨克森公国的一座修道院,由教士们亲自撰写, 教授了使用剑盾进行自卫的整个范围。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc j'ai décidé de faire un un dessert à base de pâte à choux, une tartelette, un entremets chocolat et une verrine pour avoir un panel un peu complet pour que les clients puissent avoir le choix.

因此,我决定做一个甜点的基础上卷心菜团,馅饼,巧克力甜点和紫菜有一个有点完整,以便客户可以选择。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

621 hommes souffrants du cancer de la prostate et 1 205 femmes atteintes d’un cancer du sein ont été interrogés sur la fréquence et l’heure de leurs repas. Un panel constitué de volontaires non malades a servi de référence.

621名患前列腺癌的男性和1205名患乳腺癌的女性被问及进餐的频率和时间。由非患病志愿者成的小作为参考。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短暂的艳遇, 短暂的印象, 短暂的症状, 短暂地, 短暂交火, 短暂失明, 短暂性, 短长, 短长格抒情诗, 短长格抒情诗段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接