De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见过事!
Pouvez ce soit pareil si je vous voyais dans le ciel?
最近......不是很好。或者很不好.
On n'a jamais rien vu de pareil. On n'a jamais vu pareille chose.
像事还从来没见过。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别错过了么好一个时机。
Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.
仔细看,看完后你就照着做哦。
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
两条线路长度相同。
Une pareille proposition ne saurait se soutenir.
一个建议是不会得到支持。
Ne te mets pas dans un état pareil.
你别。
Son regard est pareil au regard des statues.
她眼神如同塑像祥和目光。
Faudra que je fasse pareil la prochaine fois!
@Chris CB: C'est une excellente id闲!
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可是我不知道英语里怎么翻译成一东西啊。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对一所房子来, 狭小了。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你不存在,一切都不同(没有相同)。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你为什么拍些电影?你是受虐狂吗?
Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.
她永远都不会明白他为什么做出个决定.
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他们人数相等。
Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.
他们两人都同喜爱动物。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我怎么也没想到你能出种话来!
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
亏你做得出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,除此之外,他都是一样。
Et dans les autres pays, c'est pareil ?
在其他国家是一样吗?
Alors, on ferait peut-être pareil à leur place.
不然,我成为政客了。
Est-ce que t'es pareil que moi ?
告诉我是否你和我一样?
Non, ce n'est pas pareil, Monsieur Grincheux !
不,味道不一样,暴躁先生!
Alors que non, c'est pas du tout pareil !
但这是不行,它完全不同!
Et donc, les hommes, c’est à peu près pareil.
所以,人类,致是此。
Vous n'avez pas de garage, mais c'est pareil.
你没有车库,但它是一样。
Mais tous les ans, c’est pareil, qui les respecte vraiment ?
但是每一年,都是相同,真遵守了吗?
Gatherine pense que les spécialité de chaque région française sont pareil.
Gatherine觉得每个法国特色菜都差不多。
Mais nous, ce n’est pas pareil, nous sommes flics, nom d’un chien !
“但我不一样,我是警察,该死!”
S'il nous avait appelés Petite Raclette entre amis, ça aurait été pareil.
果他起名《朋友会餐》,其实没有别。
J'ai pas d'enfants donc le mercredi pour moi c'est pareil.
我没有孩子,所以星期三对我来说无所谓。
Oui. Tu ne t'en étais pas aperçue, hein ? Elles étaient bien pareilles.
对呀,你从前简直没有看出来,是吗?那两串东西原是完全相同。
J’en souhaite un pareil à Votre Excellence pour faire le tour du monde.
“果叫我去环航全球,我只要这么一艘船就足够了。”
De Hanoi ou de Ho-Chi-Minh-Ville, c’est pareil pour les deux villes ?
从河内到胡志明市,是一样吗?
C'est formidable d'être avec un homme d'action qui fait donc pareil.
和这样角色呆在一起真是太棒了。
Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.
这种事情以前不曾发生过。
C'est un jeu, on fait tout pareil.
这是个游戏,我做一样动作。
Tu vois, tu le sais, on est pareils.
你看 你知道我是一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释