有奖纠错
| 划词

On peut considérer que le congé parental et les allocations parentales sont des mesures spéciales.

把育假和双联系起来可以看作特别措施。

评价该例句:好评差评指正

Les pères peuvent également bénéficier d'allocations parentales.

也有获得育假的权利。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de pères prennent un congé parental.

只有很少部分父使用育假。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.

在婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.

权必须以共同协议方式行使。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des prestations parentales, le Canada a beaucoup progressé.

加拿大在育助金方面已取得显著进步。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et obligations parentaux sont communs aux deux parents.

家长的权利和义务同属于父和母

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé en quoi consistait précisément le soutien parental.

它要求加纳介绍更多关于父母支助的情况。

评价该例句:好评差评指正

La séparation n'entraîne pas la perte des droits parentaux.

即使父母离异,这种保护权也不会失去。

评价该例句:好评差评指正

Au retour du congé parental, l'employé doit retrouver son poste.

应为休育假的雇员保留原来的职位。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe toutefois pas de droit général au congé parental.

般性的家长假权利不存在的。

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé parental est de six mois par enfant.

假期限按抚养童人数计算,每名童6个月。

评价该例句:好评差评指正

Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.

经父母同意,就连未成年人也可以得到处方药。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des parents à bénéficier du congé parental sera élargi.

将扩大父母各休部分育假的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants privés de soins parentaux ont droit à une protection spéciale.

没有双照顾的童有权得到特殊保护。

评价该例句:好评差评指正

Les parents exercent leurs droits parentaux conjointement et en accord entre eux.

该法同样规定,父母应共同并协议行使其家长的权利。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.

子女在未成年前,父母对他们拥有权。

评价该例句:好评差评指正

En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.

根据《民法》,在婚姻存续期间,父母双方共同行使他们的权。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'autorité parentale, les dispositions ci-après s'appliquent.

关于父母的权力,适用下列几项规定。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'information sur le conge parental, voir Article 11-3

更多关于育婴假的信息见第11条第3款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Là-bas, le gouvernement offre 14 semaines de congé parental à ces derniers.

在那里,政府为他们提供14周的育儿假。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Certaines représentations culturelles germaniques les montrent même en couple parental, père Rhin et mère Danube.

一些日耳曼文化表现形式甚至将他们比作一对父母,莱茵河是父亲,多瑙河是母亲河。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.

因此,为了所有人的安宁。充分履行父母的责任是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112合集

Ils ont loué 2 gîtes identiques. - Ici, une suite parentale.

- 他们租了2个一模一样的农舍。- 这里,主人套房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

J'ai eu des périodes de congé parental, de chômage.

- 我曾休过产假、失业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Oui à l'autorité parentale, non à l'idéologie du genre.

- 对父母权威是,对性意识形态说不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A l'intérieur... - Voilà ce qui était avant, la suite parentale.

里面... - 这是以前的主人套房。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C’est grâce à vous qu’on a créé un congé parental plus souple.

多亏了您,我们创造了更灵活的育儿假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Ici, la chambre parentale, et ici la chambre si on a des enfants bientôt.

- 在这里,父母的房,如果我们很快有孩子的话,这里是房

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

D'ici la fin de l'été, il promet un débat sur l'autorité parentale.

到夏天结束时,他承诺就父母权威进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

J'ai pris le congé parental de 3 ans quand j'ai eu mon 2e enfant.

我在生第二个孩子时休了 3 育儿假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

J'ai eu 11 mois d'inactivité pour congé parental et congé maternité pour mon 1er enfant.

- 我有 11 个没有为我的第一个孩子休育儿假和产假。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Et la dernière proposition, c’est de faire un congé parental à séparer entre les deux parents.

最后一项建议是让父母双方分开休育儿假。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors, de l'avis des soldats en campagne aux conditions du divorce, en passant par l'autorité parentale, aucun sujet ne lui échappe.

所以,从征兵通知到离婚条件,还有父母的权威,没有一个主题能逃过这部法典。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236合集

Et donc il est important pour la quiétude de tous que la responsabilité parentale puisse pleinement s'exercer.

因此, 充分履行父母责任对于每个人的安心非常重要。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Dans les antécédents des fugueurs, la dissociation du couple parental est retrouvée dans près d'un cas sur deux.

在离家出走的孩子们的个人经历中,我们发现双亲离异的几乎占二分之一。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ce que l'on réussit généralement mieux à l'âge adulte, lorsque l'on apprend la musique sans la pression parentale, ou l'angoisse du professeur.

之所以成之后更容易学成,是因为这个时候学习音乐没有了父母造成的压力和老师造成的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La sociopathie est un état chronique qui peut être acquis par une dynamique familiale difficile, comme l'instabilité parentale ou les abus sexuels.

反社会病是一种慢性疾病,可通过困难的家庭动态获得,比如父母不稳定或性虐待。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Là aussi, la loi a prévu depuis ces derniers mois des changements et l'exercice d'un contrôle parental qu'il convient de faire pleinement respecter.

在这方面,法律也规定了近几个的变化以及,应充分尊重家长控制权的行使。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans une très grande majorité des cas, la garde des enfants est confiée à la mère, mais l’autorité parentale peut être exercée conjointement par les deux parents.

大部分情况下,孩子的监护权归于母亲,但家长权利可以由父母双方共同行使。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔, 从座位上站起, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接