有奖纠错
| 划词

1.Tous les Cityens ont droit de concourir personnellement,ou parleurs Représentants , à sa formation.Elle doit être la même pour tous,soit qu’elle protège,soit qu’elle punisse.

1.凡未经法律禁止行为即不得受到妨碍,而且任何人都不得被迫从事法律所未规定行为。

评价该例句:好评差评指正

2.Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

2.来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍韵律和形态能力。

评价该例句:好评差评指正

3.Le membre de phrase «activités non interdites par le droit international qui comportent un risque de causer un dommage transfrontière significatif de parleurs conséquences physiques» a un sens particulier qui comprend quatre éléments, à savoir a) des activités qui ne sont pas interdites par le droit international, b) des activités qui comportent un risque de causer un dommage significatif, c) ce dommage doit être transfrontière, et d) le dommage transfrontière doit être causé par ces activités du fait de leurs conséquences physiques.

3.(5) “国际法未加禁止、但却可能以有形后造成重大跨界损害活动”具有特定含义,可理解为包含4个要素,即(a) 这类活动未受国际法禁止,(b) 这类活动具有引起重大损害可能,(c) 这类损害必须是跨界,(d) 跨界损害必须是由这类活动通过其有形后而引起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流, 车流密度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Oui, j'aime parler aux gens mais je suis bien plus qu'un beau parleur.

,我喜欢与人交,但我不仅仅是一个好

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.

这个能说会道,胆子大,脸皮厚,是个人,天生一块领导傻瓜材料。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

3.Fauchelevent, illettré, mais très fin, comprit qu’il avait affaire à une espèce redoutable, à un beau parleur.

割风虽然是个老,却也精细,他懂得他遇到一个不好对付家伙,一个能言善道人物。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Le perroquet gris d'Afrique est le champion parleur du monde des oiseaux.

非洲灰鹦鹉是世界上多到可以夺冠鸟。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.

这是个装腔作势人,能言会道,突出他笑容,重视他手势。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Dès l’arrivée de ce parleur impitoyable, des groupes se formèrent, apparemment pour éviter l’ennui de l’écouter.

这个不管不顾匣子一到,在场人就纷纷聚成团儿,显然是避免听他饶舌心烦。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.

听上三钟,就会自问,占上风究竟是言者夸张呢,还是其可恶无知。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

8.Dis-nous, l'oiseau parleur, raconte-nous un peu où on peut s'trouver une cave par ici.

“告诉我们,会告诉我们在哪儿可以找到一个地窖。”机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

9.La police débordée.. a passé la journée a arpenter les plages a l’aide d’haut parleurs pour tenter de retrouver les parents.

警察不堪重负.花一天时间用扬声器在海滩上散步,试图找到父母。机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Mais sans qu’il eût encore parlé, on le sentait parleur, et distrait surtout, à la façon des gens qui ne voient pas ce qu’ils regardent, et qui n’entendent pas ce qu’ils écoutent.

他还没有开口,人们就感到它很喜欢尤其是看他那种视而不见听而不闻神气,就知道他是个心大意人。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Le machineur haussa les épaules. Il avait le mépris des beaux parleurs, des gaillards qui entrent dans la politique comme on entre au barreau, pour y gagner des rentes, à coups de phrases.

机器匠耸耸肩。他瞧不起那些能说会道轻浮之徒,认为他们搞政治就跟当律师一样,目不外乎依靠花言巧语来赚钱。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

12.Il y a beaucoup de monde dans la rue, explique encore ce préposé à la circulation en gilet fluo, micro-casque et petit haut parleur accroché à la ceinture pour aider les piétons à traverser.

街上有很多人,这位身穿荧光背心、耳机和系在腰带上小扩音器帮助行人过马路交通员解释道。机翻

「RFI简易法语听力 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

13.D'autant que ces qualités de beau parleur, le chevalier avocat les étalait dans les seuls cas où cela pouvait lui rapporter quelque chose et précisément quand on avait compté sur sa personnalité revêche.

更何况,既然一个健这些品质,骑士律师只有在能给他带来什么情况下才会表现出来,而且恰恰是在他个性被指望时候。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

14.L’ex président Mohamad Morsi, ainsi que la plupart des hauts responsables de la Confrérie des Frères musulmans, ont comparu dans une sorte de cage insonorisée en acier et en verre munie de micros et de hauts parleurs.

前总统穆罕默德·穆尔西与穆斯林兄弟会大多数高级成员一起,出现在一个装有麦克风和扬声器隔音钢和玻璃笼子里。机翻

「RFI简易法语听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

15.Quelques hommes, beaux parleurs, se plaisaient à répéter qu'une nuit d'amour avec une femme si troublante valait bien qu'on y laissât la vie, mais, à la vérité, nul ne tenta le moindre effort en vue de l'obtenir.

有些男人,好喜欢重复说,和这样一个令人不安女人度过一个爱情之夜,付出生命是值得,但事实上,没有人付出丝毫努力来获得它。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Il repose sur trois aspects : c'est un beau parleur, qui fuit l'affrontement et préfère les " pourparlers" ; c'est un élégant, avec ses perles dans les cheveux, son maquillage, et son attitude maniérée ; et enfin, c'est un séducteur raté !

他是一个口若悬河害怕冲突,更喜欢“判”;他是一个优雅人,头发上装饰着珠宝,化着妆容,态度娇柔;最后,他是一个失败诱惑者!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

17.Le matin où, à la suite d'une orgie, il se trouva décidément volé, il acheta deux beaux chevaux, prit pour domestique un ancien soldat palefrenier du maquignon, et, dans son mépris pour les jeunes Parisiens beaux parleurs, partit pour l'armée.

第二天早上,他发现自己确实被抢劫,他买两匹好马,娶一个前士兵当仆人,这个士兵是商人马夫,他鄙视那些健年轻巴黎人,就去参军机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

18.Et et au bout du compte, après, il a fini par enlever les écouteurs, mettre en haut parleur.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

19.On enregistre une idée, un discours, un poème, puis on cache le parleur dans un coin et toutes les heures, pendant un ou deux jours, il va parler tout seul avec votre voix jusqu'à épuisement de la batterie.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角, 车轮转向力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接