D'ordinaire, mes premiers clients étaient des passionnés de chiromancie.
通常,我的第一批顾客是手相术的狂热者。
Les passionnés de culture seront également comblés.
尼斯的文化也同样吸引人。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热,欣喜若狂。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七幸运的太空旅游者已经成功在国际空间站逗留了几天。
Ceci est un cadeau de mon ami Michel, comme moi passionné d'électronique High Tech.
这是一,从我的朋友米歇尔和我一样,热情的电子高科技。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支乐队合的音乐和歌词表现了一种狂热、活跃的激情。
Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .
那些极限运者仅凭一根绳进行攀岩。
En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.
而且,过热的宗教敌意可能成为文明间冲突的借口。
Je suis passionné par la biologie.
我很喜欢生。
Les migrations suscitent bien sûr des débats passionnés.
移徙问题引起了激烈的辩论。
Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.
两人的发言均感情深厚,充满激情,令人感。
Encore et toujours passionné.
再次,始终热情。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.
他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。
Mon mari est un passionné de l'automobile, il était y allé avce son oncle l'année dernière.
先生是一汽车者,去年是他和他叔叔一起去的。
Après un débat long et passionné, le peuple et les cantons ont accepté l'adhésion.
继瑞士内部一场紧张和具争议的辩论之后,人民和各州投票赞成加入联合国。
La crise iraquienne a été précédée de débats longs et passionnés au Conseil de sécurité.
伊拉克危机之前在安全理事会进行了漫长和充满情绪的辩论。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一充满激情的器官。
Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.
伊瓦特热澳大利亚,但他同样也是一热情的国际主义者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surfer sur des sites de recettes, c'est ma passion. Je suis passionnée de cuisine !
我喜欢浏览菜谱网站,这是我爱好所在。我很喜欢做饭!
Des articles extrêmement passionnés, mais logiques, parurent sur la question.
报纸上就这一问题所好些文章,都写得有声有色,头头是道。
Mais l’accusé redevint en un clin d’œil un être passionné et incisif.
可是被告态度转眼间变得激烈而尖锐。
Léna, c'est une jeune YouTubeuse qui habite à Paris et qui est passionnée de mode.
Léna 是一位住在巴黎年轻 YouTube博主,他热衷于时尚。
Né en 1952, c'était un adolescent turbulent passionné d'arts martiaux.
他出生于1952年,曾经是热爱术青少年。
Enormément, je suis passionné de planche à voiles.
非常喜欢 这是我一大爱好。
On est programmés génétiquement pour ça, pour avoir envie d'apprendre, pour être passionné d'apprentissage.
从基因上看,我们就是如此设计,为了想要学习,为了热衷于学习。
Les passionnés, en effet, étaient livrés à leur idée fixe.
事实上,那些多情人始终执著于他们想法。
Les reporters de guerre sont généralement passionnés par l'actualité, débrouillards et n'ont pas peur de l'inconnu.
战地记者通常对时事充满热情,他们机智勇敢,不惧怕未知情况。
Je suis passionnée par la régénération cellulaire.
我对细胞再生很感兴趣。
Personnellement, je suis passionné par le ping-pong.
我个人来说,喜欢乒乓。
Ça vous a passionné, ces six mois ?
这六个月使你感到很有趣吗?
Les gens étaient passionnés par les sujets.
人们对这个话题充满热情。
Tu es passionné par le développement personnel ?
你很热衷于关注自身展吗?
Leur idyll est mouvementé autant que passionné.
他们田园诗既动荡又充满激情。
Je suis une vraie passionnée de théâtre.
我真对戏剧充满热情。
Ce fut un égoïste passionné par les autres.
他是一名自我主义者,但他热爱他人。
Tous les jeunes aiment la musique, mais près de la moitié d'entre eux sont de véritables passionnés.
所有年轻人都爱音乐,但是在他们中有将近一半人是真正感兴趣。
Je suis plus amusé que passionné par internet.
我更多是被互联网逗得开心而不是沉迷于此。
Cette blogueuse, passionnée de cuisine, en est convaincue.
这位热衷于烹饪博主深信不疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释