有奖纠错
| 划词

Le principal objectif de ce programme était de stopper la paupérisation croissante du pays.

全国减轻穷方案的主要目标是要阻止穷情况在国内的增长。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique et social, la guerre du Burundi continue d'accentuer la paupérisation.

在经济和社会方面,布隆迪战争继续加剧

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre augmente en fonction de la paupérisation grandissante de la société.

随着社会,他们的人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc un effort supplémentaire pour inverser cette tendance à la paupérisation du continent.

因此,需要进行进一步努力,以纠正非洲大陆这一倾向。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.

在城市里,中层阶级的人也越来越受到穷化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans un contexte de paupérisation accélérée, il est plus difficile de réaliser ces idéaux.

但是,在益严重的情况下,很难实现这目标。

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.

武器泛滥和居民一不安全局势变本加厉。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution, bien que réprimée par la loi, prenait une ampleur préoccupante, en raison notamment de la paupérisation.

卖淫虽为法律所禁止,但特别因为穷的原因,仍广泛存在,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles circonstances, les femmes sont plus exposées à la paupérisation et aux violences sexuelles et sexistes.

在这种情况下,妇女更易遭受穷之苦,并受到基于性和性别的暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc d'analyser les processus qui conduisent à la paupérisation des autochtones dans le contexte de la mondialisation.

因此,必须结合全球化背景分析致土著人民的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le système du partage des coûts n'a pas résisté à la paupérisation générale et aux taux élevés de chômage.

费用分担制度由于穷的不断扩大和失业率的上升而中止施行。

评价该例句:好评差评指正

La situation sociale continue de se dégrader avec l'augmentation du chômage, les grèves et la paupérisation.

社会情况继续恶化,失业人数、罢工和不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围内工会会员人数下降与全球穷妇女人数增的现象不无关联。

评价该例句:好评差评指正

Objectif 4 : Mieux comprendre les processus d'exclusion et de paupérisation des femmes.

获得排斥过程和女性穷方面的更多知识。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé que la sécheresse et la désertification étaient souvent liées à un phénomène de paupérisation.

他回顾说,干旱和荒漠化常常与相联。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à l'insuffisance des revenus et au manque d'instruction, le chômage constitue un facteur supplémentaire de paupérisation.

除了缺少收入和教育,失业是影响户的另一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Le coût direct ou indirect face à la paupérisation des familles qui fait que les parents sacrifient la fille.

家庭面对的直接或间接费用问题,这得父母牺牲女孩。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays ont fait état de politiques et de programmes spéciaux visant à lutter contre la paupérisation des femmes.

许多国家报告了为解决妇女穷问题而采取的具体政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.

由于人口密度大、出生率高,最近出现的经济负增长人民陷于

评价该例句:好评差评指正

Ces interrogations et ces inquiétudes ne trouvent pas seulement leur fondement dans l'accélération et l'aggravation sans précédent de leur paupérisation continue.

它们的问题和关注并非只是由其持续的化的加速和空前的恶化造成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain, républicaniser, républicanisme, republication, republier, République,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Depuis la rentrée, le ministre de l'Economie a affirmé plusieurs fois qu'il n'y avait pas de paupérisation de la société française.

- 自学年开,经济部长多次确认法国社会不存在贫困现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La ville est désormais confrontée à une telle paupérisation qu'elle se vide peu à peu de ses habitants, ceux qui le peuvent.

座城市现在面临着如此贫困, 至于它正在逐其居民,那些有能力的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis, requisition, réquisition, réquisitionner, réquisitoire, réquisitorial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接