Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想会在您。
Pensez à fermer les fenêtres en partant.
您走的时候留心把窗户关上。
C'est une expérience qui donne à penser.
是值得深思的经历。
Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫背叛了她。
Je pense que j'aurai fini ce travail demain.
我想我明天会完成项工作。
Je ne pensais pas qu'il était aussi jeune.
我没想他样年轻。
On ne saurait penser à tout.
我们不可能虑得面面俱。
Nous pensons à eux.
我们想他们。
Le professeur doit encourager les élèves à penser d'eux-mêmes.
老师应该鼓励学生独立思。
Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,我一直想念着你们,也思念着北京。
Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.
在行动前要虑安全余地。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算开一账户。
Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.
她们只想着娱乐,每天晚上都去舞会和剧院。
Je vais vous dire ce que je pense de lui.
我将把我对他的想法说给你听。
A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.
与大家相反,我认为是好主意。
Mais à quoi tu penses vraiment ?
但是你真正的想法是什么?
La philosophie est un art de penser.
哲学是一门思的艺术。
Il te demande quand tu penses revenir.
他问你你想什么时候再来。
Est-ce que vous pensez de moi maintenant?
你们现在是不是在想我呢?
C'est autre chose que je ne pensais.
和我想的不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫在无数思念你夜晚。
Quand on pense Lapin, on pense mignon et douceur.
当我们起兔子时候,我们是可和温柔。
Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.
请理解我无数个他孤独夜。
Qu'est-ce que tu penses de ce projet ?
你对这份计划怎么看?
Mmmm… . C’est bien ce que je pensais.
唔… … 。正如我。
C’est donc bien ce que je pensais.
这是我所。
Je t’aimerai tant que tu n’y penseras plus.
只要你不再惦着这些,我将一样你。”
– Alors, qu'est-ce que vous en pensez ?
“怎么样,你们觉得?”
Qu'est-ce que tu penses de lui ?
你喜欢他吗?”
Mais on n'a jamais pensé au prix Nobel.
但我们从未过获得诺贝尔奖。
Est-ce qu'elle pense à moi ce soir ?
她今夜是否会我?
Vous êtes bien moins intelligent que je ne pensais.
你没我那么聪明。
A quelle heure est-ce que vous pensez arriver?
您打算什么时候达?
Est-ce que je pense pouvoir m'en sortir ?
我认为我可以摆脱这种困境吗?
Alors il lui demanda si elle pensait au mariage.
他于是问她,不嫁人。
– C'est bien ce que je pensais, reprit Walter.
“我猜得一点也没错。”沃尔特接着说道。
Ah oui, il faut que je pense à ça, aussi !
是啊,我该这个!
Figurez-vous que je pense au fils d l'architecte.
我是建筑师儿子。
Oui pas con, tu aurais pas pensé, c'est pas con.
是,不傻,你不会,这不傻。
Mais cela vous est égal. Vous n'avez pensé à personne.
但您对此却无所谓。您从来不别人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释