有奖纠错
| 划词

1.Le front percé, ce fut la débâcle.

1.阵线被突破后, 随之就是溃退。

评价该例句:好评差评指正

2.Le clou a percé le pneu avant.

2.钉子戳穿了前轮胎。

评价该例句:好评差评指正

3.Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?

3.喂,你穿我的房顶,这里不行,不!

评价该例句:好评差评指正

4.La pluie a percé tous mes habits.

4.雨把我的衣服淋个湿

评价该例句:好评差评指正

5.Le radar est capable de percer la couche nuageuse .

5.雷达可以穿很厚的云层。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.

6.在一个碗里,打碎鹌鹑蛋但要保持蛋黄不碎。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

7.为了洞悉深处的秘密,有时要注目高处。

评价该例句:好评差评指正

8.Mais dans ce ciel assombri perce néanmoins une lueur d'espoir.

8.,黑暗中还有一线希望。

评价该例句:好评差评指正

9.Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

9.他们的目光没法篮下面的浓雾。

评价该例句:好评差评指正

10.La présidence n'a pas le pouvoir de percer cette barricade.

10.打破障碍不能靠主席的力

评价该例句:好评差评指正

11.La vérité perce tôt ou tard.

11.总会真相大白的。

评价该例句:好评差评指正

12.Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

12.那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片后不久,人群冲破了士兵的防线。

评价该例句:好评差评指正

13.Il perce ce mystère.

13.识破了这个谜团。

评价该例句:好评差评指正

14.Ses dents commencent à percer.

14.他开始长牙了。

评价该例句:好评差评指正

15.Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.

15.胳膊细如干柴,膝盖瘦削,似乎会把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜后面那双眼睛使骷髅般的脸上呈现出一丝生气”。

评价该例句:好评差评指正

16.En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

16.绍特要搜集全部线索以揭开幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正

17.A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

17.庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙的塔尖树梢,耸立在阴暗的上空。

评价该例句:好评差评指正

18.Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

18.为让空气逸出在饼上几个小孔,否则的活,有可能会膨胀和和干燥。

评价该例句:好评差评指正

19.Un trou net percé à travers la plaque indique qu'une détonation a été amorcée dans l'échantillon.

19.验证板击穿一个光洁的洞,表示在试样中引发了爆炸。

评价该例句:好评差评指正

20.La douille est suspendue entre deux tiges passant par des trous percés dans les parois opposées de l'enceinte.

20.两根棒放在穿相对的两个箱壁的洞中,把钢管悬挂在这两根棒之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半旗, 半潜船, 半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

1.Durant la corrida, il est percé de toutes parts.

在斗牛的时候,它被从各个方向刺穿

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Alors, les savants ont-ils définitivement percé le mystère ?

那么,科学家们终于破解这个谜团了吗?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Il essaya de faire comme s'il n'entendait pas la voix qui lui perçait les tympans.

他竭力装作没听见那撞击耳鼓的声音。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.

而此时此刻,我真正地突破爆发了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Et vous dites que vous avez percé cinquante pieds pour arriver jusqu’ici ?

“你说你了五十尺才挖到这儿吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.Vous êtes loin d'avoir percé tous les mystères de la boîte noire.

你们离揭开黑盒所有的谜团还有一段距离。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

7.Donc pourquoi a-t-elle autant percé à l'étranger ?

那么,为什么在国外成名

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
《火影忍》法语版精选

8.Mon charingan est capable de percer des illusions!

我的写轮眼可以识破幻术!

「《火影忍》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Ce n'était pas l'inquiétude qui perçait dans sa voix, mais plutôt l'espoir.

但他的口气里并没有担忧的成分——仔细听来,他似乎希望发生点什么呢。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.– Je suis un fidèle serviteur, dit Queudver d'un ton où perçait un très net désenchantement.

虫尾巴说,“我是一个忠实仆人。”声音有点阴沉。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Il y avait dans cette scène une pointe qui perça jusqu’à lui, et qui le réveilla.

这一情景有点触及了他的心灵,使他惊醒过来。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

12.Ce cavalier avait percé les lignes anglaises.

那个骑士穿过了英军的防线。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Et lequel des deux perça cette galerie ?

“这条地道是谁的呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.« Il n'y a rien à attendre » , disait le sergent dont la sueur perçait la veste.

中士的汗水已湿透了衣裳,他对大伙说:" 没什么好等了。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

15." Percer" littéralement ça veut dire " faire un trou" .

" Percer" 的字面意思是 " faire un trou" 。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Edmond crut entendre comme un rire amer percer la voûte et monter jusqu’à lui.

他似乎听到从那个无名客那儿传过来一阵苦笑。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Du reste rien de ceci ne perçait pour Cosette.

尽管如此,这一切他都不流露出来让珂赛特知道。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Les rayons du crépuscule perçaient à travers les arbres.

夕阳透过重重林木照进来

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Il montra le petit livre noir percé d'un grand trou en observant attentivement la réaction de Mr Malefoy.

他举起那个中间贯穿着一个大洞的小黑本,密切地注视着马尔福先生的反应。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

20.C'est un terme qui serait né pendant une affaire de corruption alors qu'on perçait le canal de Panama.

这个术语源自巴拿马运河腐败案期间。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半染色单体, 半染色体, 半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接