有奖纠错
| 划词

1.Pour créer un mode classique, Dina feuilles persistantes poursuite.

1.营造时尚经典,叶狄纳锲而不舍的追求。

评价该例句:好评差评指正

2.La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.

2.社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧严峻。

评价该例句:好评差评指正

3.La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.

3.亲人去世的痛苦是深刻而长久

评价该例句:好评差评指正

4.Dans la quatrième phrase, remplacer « persistantes » par « systématiques ».

4.第四句,删除“严重和持续”等字。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

5.联合王国继续对黎巴嫩境内政局的持续不稳感到关切。

评价该例句:好评差评指正

6.Une autre question qui préoccupe ma délégation est l'exploitation illégale persistante des ressources minérales.

6.我国代表团关切的另外一个问题是继续采矿物资源。

评价该例句:好评差评指正

7.Selon certaines estimations, les mines terrestres persistantes causent entre 10.000 et 20.000 victimes chaque année.

7.据估计,持久地雷每年造成1万到2万人

评价该例句:好评差评指正

8.La crise alimentaire persistante, en particulier, méritait l'attention soutenue de la communauté internationale.

8.别是当前的粮食危机,国际社会应予以认真注意。

评价该例句:好评差评指正

9.Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.

9.人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者的敌对行动有可能增加。

评价该例句:好评差评指正

10.Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

10.第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

评价该例句:好评差评指正

11.Il y a une anomalie persistante, ici.

11.这是一个持久的反常现象。

评价该例句:好评差评指正

12.Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.

12.持久不断暴力之害的主要是平民百姓

评价该例句:好评差评指正

13.Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

13.删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

评价该例句:好评差评指正

14.Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.

14.若干顽固的限制条件有待处理。

评价该例句:好评差评指正

15.Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

15.持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。

评价该例句:好评差评指正

16.L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

16.全球钢工业长期以来生产能力过剩。

评价该例句:好评差评指正

17.La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.

17.贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标的障碍。

评价该例句:好评差评指正

18.La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

18.又一个障碍是市镇行政仍然政治化。

评价该例句:好评差评指正

19.La sécheresse persistante constitue le plus grave problème pour l'agriculture.

19.目前正在发生的旱灾对农业生产仍然是最大的问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Les inégalités de santé sont tenaces, persistantes et difficiles à vaincre.

20.保健不平等现象仍然根深蒂固,持续存在,难以改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的, 第三次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.À l'heure actuelle, le syndrome d'excitation génitale persistante reste une maladie mal connue.

目前,持续性性兴奋综合征仍然是一种鲜为人知的疾病。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Les femmes atteintes par le syndrome d'excitation génitale persistante éprouvent toutes les sensations physiques de l'excitation sexuelle.

患有持续性性兴奋综合征的女性会经历性兴奋的所有体感觉。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

3.Encore mal connu, ce syndrome d'excitation génitale persistante peut gravement perturber la vie des femmes qui en souffrent.

持续性性兴奋综合征仍然鲜为人知,但是会严重影响遭受其困扰的女性的生活。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Une sécheresse persistante interdisait en effet l'usage des jets d'eau.

由于旱情,浇水软管已被禁止用。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Ce résultat des longues et persistantes économies de la Grande Nanon parut gigantesque.

这笔长期不断的积蓄,似乎是一个了不得的数目。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Connais-tu quelqu'un qui a des douleurs corporelles persistantes dont il ne peut se débarrasser, même avec des médicaments ?

你认识有人患有持续性体疼痛,即用药物也无法摆脱吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.

我们在说的是常绿乔木,与之相反的是落叶乔木。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.

风雨表老是下降他在船上采取了一切防御措施。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Avec le début de l’année 1866, les chaleurs furent persistantes, mais la chasse sous bois ne chôma point.

现在已经是1866年,年初的时候天气很热可是他们仍然到森林里打猎。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.

两年以来,他更了,正如一个人一切年深月久的痴情与癖好一样。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Mais au coeur de la forêt, encore une couleur verte persistante.

但在森林的中心,依旧是一种挥之不去的绿色机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

12.Quelques difficultés persistantes, mais l'amélioration est notable.

一些持续存在的困难但改善是显而易见的。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Cela fait, Cosette, prétextant une migraine persistante, avait dit bonsoir à Jean Valjean et s’était enfermée dans sa chambre à coucher.

这样做过以后,珂赛特便借口头痛得难受向冉阿让道了晚安,缩到她卧房里去了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

14.K.Baste: Face à l'inflation persistante, vous êtes nombreux à avoir repensé votre façon de consommer.

- K.Baste:面对持续的通货膨胀你们中的许多人重新思考了自己的消费方式。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

15.En France, la nouvelle loi anti-terroriste a été votée par les députés dans un contexte de menaces persistantes.

在法国,新的反恐法在持续的威胁下被议员们通过机翻

「RFI简易法语听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Par ces temps de fortes chaleurs, face à une sécheresse persistante, comment économiser l'eau, notamment à grande échelle?

在这个极端炎热的时代, 面对持续的干旱如何节约用水, 尤其是大规模节约用水?机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

17.La demande est faible, le pays est notamment frappé par une crise persistante du secteur de l'immobilier.

需求疲软, 该国尤其受到房地产行业持续危机的打击。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

18.Les rues étaient désertes sous la pluie persistante et les maisons demeuraient fermées, sans apparence de vie intérieure.

街道在持续的雨中空无一人,房屋仍然关闭着,没有任何内心生活的迹象。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

19.Certes, on n’est pas toujours maître de soi, et on subit des émotions spontanées et persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.

显然,人并不是总能自我作主的,有时会有些解脱不了的自发情绪和它们搏斗是徒劳的。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.Sur le chemin du cimetière, malgré la bruine persistante, Arcadio constata qu'à l'horizon pointait un mercredi radieux.

在前往墓地的路上,尽管持续下着毛毛雨但 Arcadio 注意到一个阳光明媚的星期三即将到来。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位, 第三宇宙速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接