有奖纠错
| 划词

La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.

特别报告员会见一些来自律宾的服务人员。

评价该例句:好评差评指正

Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.

对他实行逮捕得到律宾司法机关的一贯

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.

如,许多律宾人迁移去做姆或管家。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.

对334家律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.

不过,按照发展中国家的标准,律宾妇女还是结婚比较早。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.

在鼓励泰国和律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积极的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.

律宾武装继续部队进行监视以确没有儿童参与CAFGU。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.

自北京会议以来,律宾妇女的生活受到袭击该区域的金融危机的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.

世界禁止酷刑组织指出,贫困影响律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.

律宾经济区管理局护经济区内的妇女利益采取如下措施。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.

律宾还实施一个方案,专门针对土著人口的出生登记。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.

在特别报告员会见的人中有若干律宾女佣和二名中国公民一男一女。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.

关于第7条,律宾妇女在关键权力和决策职位中的比均很大。

评价该例句:好评差评指正

Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.

律宾海外女工人数众多的那些国家,设置律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.

在过去的十年里,律宾妇女越来越像男子那样满足家庭经济需求积极参与经济活动。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.

律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和律宾渔船。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.

律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.

此外,律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学律宾高等院校,以及提供职业培训。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.

妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台这套系统。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un quart de la population et d'un tiers des femmes philippines vivent en dessous du seuil de pauvreté, les femmes rurales étant les plus durement touchées.

大约四分之一的人口和将近三分之一的律宾妇女生活在贫困线下,农村妇女受影响最大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 彼岸, 彼此, 彼此彼此, 彼此合得来, 彼此呼应, 彼此谅解, 彼此商定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2023年3月合集

Une marée noire atteint les côtes philippines.

石油泄漏到达菲律宾海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Un cargo battant pavillon nord-coréen retenu par les autorités philippines?

一艘悬朝鲜国旗的货船被菲律宾当局扣留?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年3月合集

Une partie de sa cargaison a commencé à toucher les côtes philippines.

它的部分货开始抵达菲律宾海岸。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

166 bâtiments scolaires offerts par la Croix-Rouge chinoise ont été remis officiellement aux régions sinistrées philippines du typhon Haiyan le 10 février.

9、中国红十字会捐赠的166座校舍于2月10日正式移交给受台风“海燕”影响的菲律宾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年12月合集

Ca y est, le typhon Hagupit balaie les côtes philippines.Poutine.Le président français est venu parler d'un cessez le feu enUkraine à son homologue russe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔供, 笔管, 笔管条直, 笔痕, 笔画, 笔会, 笔记, 笔记本, 笔记本电脑, 笔记本子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接