有奖纠错
| 划词

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

哲学家和作家对宗教提异议。

评价该例句:好评差评指正

Des philosophes et écrivains contestent la religion.

些哲学家和作家对宗教提异议。

评价该例句:好评差评指正

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

评价该例句:好评差评指正

Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..

尼采是个怪人,也是个哲学家。

评价该例句:好评差评指正

Les rois et les philosophes fientent, et les dames aussi.

蒙田说王与哲人皆要拉屎,贵妇亦然。

评价该例句:好评差评指正

Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.

在18世纪,些哲学家梦想于实现家主权原则。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法作家或哲学家著作和作品。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, pour paraphraser un philosophe français, n'est que la stratégie de l'impuissance.

思想家话来阐述,那仅仅是无能战略。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.

请允许我引证古希腊哲学家亚里士多德话来说明这点。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce antique, les philosophes pensèrent que l'eau, la pierre, l'air, sont tous significatif.

古希腊哲人认为水,石头,空气都是有意义

评价该例句:好评差评指正

Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.

名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.

布吕尼2001年曾为当时男友、法哲学家拉斐尔·昂托旺诞下子。

评价该例句:好评差评指正

Je suis philosophe et dépourvu de violence.

我是个达观人,不是有暴力倾向人。

评价该例句:好评差评指正

Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.

《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅传说。

评价该例句:好评差评指正

Un philosophe n’en doute jamais.

哲人从不怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le philosophe incarne celui qui est en quête de ce savoir, de sagesse et de vérité.

哲学本身就意味着探索识、哲理还有真相。

评价该例句:好评差评指正

Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.

如愿已偿是,希腊语和拉丁语哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。

评价该例句:好评差评指正

La coopération, selon un philosophe du XXe siècle, est la seule chose qui rachètera l'humanité.

按照20世纪哲学家话来说就是,合作是人类救赎手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour emprunter les termes d'un célèbre philosophe « ignorer le délit, c'est abolir la loi ».

借用个著名哲学家话说,无视犯罪意味着废除法律。

评价该例句:好评差评指正

Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.

在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有个艺术家能够达到“美丽境界”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médicinier, médico, médico-, médicochirurgical, médico-chirurgical, médicolégal, médico-légal, médico-pédagogique, médico-social, médico-sportif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Oui je suis un peu de philosophe parfois.

是的,我有时像哲学家。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Aujourd'hui, vous pourriez être le philosophe du parti socialiste ?

现在,您能成为社会党的贤人?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

我们尽管不留情地驳斥他们的哲学,但却仍把他们当哲学家来尊敬。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.

“再往前,那些拉丁文的东西,是古希腊哲学家著的片段。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Descartes est un philosophe français du XVIIe siècle.

笛卡尔是17世纪的一位法国哲学家。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain, Voltaire est en train de devenir un vrai philosophe.

家伏尔泰正在成为一位真正的哲学家。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro cinq: avant d'être philosophe, il était maçon.

在他成为哲学家之前,他是个泥瓦匠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.

uchrony一词由法国哲学家查尔斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)于19世纪创立。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Son professeur particulier Caristes Le philosophe grec.

他的私人教师是一位希腊哲学家。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je m'appelle Laurence Devillers, je suis philosophe.

我叫劳伦斯·德维勒斯,我是一名哲学家。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous refaites l'histoire ! dit le vice-président au philosophe.

“你这是白!”IT经理指着哲学家说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le philosophe français Émile Boirac qui le baptise.

法国哲学家埃米尔-布瓦拉克命名了它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toujours facétieux, farceur, crétin ou philosophe.

总是非常顽皮,爱开玩笑,愚蠢或者豁达。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Waouw, tu deviens philosophe mon vieux.

“天哪,我的老朋友,你似乎变成了一个哲学家。”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Réconforte et philosophe avec son coeur.

他用心为你排解烦忧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On dit qu'elle vient de Sénèque qui était un philosophe romain du premier siècle, donc, ça ferait très longtemps.

据说它来自塞内卡,他是一世纪的罗马哲学家,所以,这由来已久。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une fois grands, ils vont devenir de célèbres philosophes, des historiens de renom, des savants et des médecins réputés.

一旦长大,他们将成为著名的哲学家,著名的历史学家,学者和著名的医生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.

此外,启蒙运动哲学家的著也是用法语编写的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.

他是国王,也是哲学家,也是波斯帝国的胜利者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les philosophes radotent. Je voudrais leur faire rentrer leur philosophie dans la gargoine.

哲学家是在胡诌,我要把他们的哲学塞回到他们的喉咙里去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de, médisance, médisant, méditatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接