1.Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
1.这里的房大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子茅草搭建而成。
5.Les individus et les collectivités doivent disposer des moyens nécessaires pour s'adapter : il convient de veiller à ce qu'ils disposent de réservoirs d'eau pour faire face de façon plus efficace à la sécheresse et aux inondations, de permettre les retraits ou de construire sur pilotis, si les maisons se situent dans des zones côtières.
5.应该提高个和社区的应变能力,确保他们拥有一个储水罐,以更好应对干旱或洪涝,如果房子在沿海地区,要在高地备有撤退用的地点或建筑。
6.L'objectif de HABITAR consiste à aider les États, les municipalités et le district fédéral à relever les normes des logements et la qualité de vie des habitants de zones rurales et urbaines dont le revenu est inférieur à trois salaires minimums et qui se trouvent dans des zones à risque ou des zones d'habitation non conformes aux normes (cabanes, taudis, maisons sur pilotis, immeubles d'appartements, etc.).
6.HABITAR方案的目的是协助州、市和联邦区提高住房标准,以及提高那些收入低于3种最低收入线并且住在危险地区或者标准以下
住区(棚
区、贫民窟、陋
区、廉价公寓区等等)的农村和城市
民的生活质量。
7.Les programmes associés au droit des pauvres au logement ont pour objectif d'aider les États, les municipalités et le district fédéral à relever les normes immobilières et la qualité de vie des habitants de la campagne et des villes dont les revenus sont inférieurs à trois salaires minimums et qui vivent dans des zones à risque ou des zones de logement non conformes aux normes exigées (cabanes, taudis, maisons sur pilotis, immeubles collectifs, etc.).
7.一些与贫困口的住房权利相关联的方案,目的在于协助州、市和联邦区提高收入少于三种最低收入线的农村和城市
民的住房水平和生活质量,这部分
大都
住在危险地区或标准以下住房(棚
、贫民区、用支柱撑着的房
、廉价公寓等等)的
住区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。