有奖纠错
| 划词

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

评价该例句:好评差评指正

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

评价该例句:好评差评指正

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他都是非法制品、无许可证仿制品。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%网民说自己既没有下载过非法件,也没有使用过盗版制品。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

最常见盗版件依次为:音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

评价该例句:好评差评指正

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封在市场和街道上销售盗版磁带与光盘。

评价该例句:好评差评指正

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les deux navires les plus originaux sont sans doute la Guinguette Pirate, sur une jonque chinoise, et le Batofar, sur un bateau-phare (soirées techno).

两处最著名去处是一家名为甘歌特海盗中式乌蓬船和另一个则因船上有灯塔而被称为灯塔船。

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我们谈到了这个游戏在互联网上早日到来通过一个完整版本(见铁拳6:黑客公布前再次夺取军)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在该岛西南部仍有移动式地面雷达站在活动,在蒙特毕拉达还有军用通信站。

评价该例句:好评差评指正

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴事件。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版拷贝二进制档并用光盘非法出售或将它们张贴在同行网络上。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出,在进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金流动来辨别假冒或盗版货物最终受益者。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commerçants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blâmer.

我确信,对此要承担责任是那些违犯法律、违背良心非法生产卡拉什尼科夫冲锋枪和机关枪仿制品不负责任业主,和那些把武器出售给任何厚颜无耻

评价该例句:好评差评指正

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了从信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐档、数字视频等形式知识产权盗窃)。

评价该例句:好评差评指正

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视网法》,其目是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影,以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tout mettre en œuvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我们必须尽全力消除种种弊端,例如国际安全体系受到各种威胁,而这些威胁产生自广泛各种外部因素,包括极端分子、恐怖分子、贩毒者、洗钱者和知识产权盗窃者。

评价该例句:好评差评指正

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亚提交竞争法和竞争政策问题政府间专家小组第八届会议件介绍了该国普遍看法:(a) 知识产权属于先进国家权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 们购买盗版产品是因为要比正版便宜得多。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起事件中,乘客在其生命最后时刻、特别是在第4架在美国被劫持飞机上乘客所受煎熬一定是无法承受,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生一切,正如古巴飞机上机组员和乘客在显然已经无法降落时急着想要降落所受煎熬一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Moi je suis le terrible Pirate Trotro!

我是恐怖盗托托!

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Pas le temps de pirater tout le monde.

没有时间攻击所有人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En 2021, ces vidéos de l'intérieur de la prison ont été piratées.

2021 年,这些来自监狱内部视频被黑客入侵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Jusqu'où la police peut-elle aller si elle a le droit de pirater des appareils?

如果警察有权破解设备,他们能走多远?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

– Quoi on s'est déjà faits pirater ? !

- 我们已经被黑客入侵了什么?!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

GNAH! ARRETE DE RENFOYER MES BOULES! SALE PIRATE!

希特勒:格纳!别再皱着眉头了!肮盗!

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Personne ne veut pirater une machine à café.

艾略特:没人想破解咖啡机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais on peut également pirater un film, se l’approprier sans payer.

你也可以盗版一部电影,不付钱就合适。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les malfaiteurs ont publié ce matin une partie des données piratées.

犯罪天早上公布了一些被黑客入侵数据。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

À tel point que le verbe « pirater » s’emploie pour des actions diverses.

如此之多,以至于动词" hack" 用于各种操作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Ce jeune homme, ici interviewé sur une chaîne américaine, a piraté l’iPhone à 19 ans.

这个年轻人,在这里接受了美国频道采访,在19岁时入侵了iPhone。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

De nombreux comptes piratés et l'argent des ventes de vêtements stocké sur le site volé.

- 许多帐户遭到黑客攻击,网站上存储服装销售资金被盗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Même si c'était une petite somme, on n'a pas à se faire pirater comme ça.

即使是少量,您也不必那样被黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Dans un communiqué, puis une interview téléphonique, la firme panaméenne confirme avoir été piratée, mais nie toute activité illégale.

在一份声明中,然后是电话采访中,这家巴拿马公司证实遭到黑客攻击,否认有任何非法活动。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Aiéé, je me suis fait pirater mon compte Facebook

哎呀,我 Facebook 帐户被黑了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

ZK : En cette période de contestation contre le pouvoir en Iran, la télévision d'État a été piratée.

ZK:在伊朗这个权力较量时期,国家电视台被黑了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il semble que les fraudeurs aient réussi à pirater les serveurs informatiques de plusieurs chaines de restaurant.

似乎欺诈者设法破解了几家连锁餐厅计算机服务器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les données personnelles d'au moins vingt millions d'utilisateurs de cartes bancaires ou, de crédit ont été piratées ces dernières années.

近年来,至少有两千万银行或信用卡用户个人数据遭到黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Assurez-vous également qu’aucun de vos comptes en ligne ne soit piraté.

另外,请确保你所有网上帐户均未被黑客入侵。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et bien parce que mon ancien compte a été piraté, ça aussi c'était une histoire folle que je vous raconterai en détail un jour si ça vous intéresse.

好吧,因为我旧帐户被黑了,那也是一个疯狂故事,如果你感兴趣话,有一天我会详细告诉你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代换, 代换法, 代换式, 代际, 代加工, 代价, 代价大的, 代驾, 代金, 代金券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接