有奖纠错
| 划词

Nos ressortissants ont déjà souffert de la piraterie.

国公民已遭受海盗活动危害。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront également démontrer au reste du monde leur véritable volonté de lutter contre la piraterie.

同样也向世界表明了同盗版斗争的决心。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des poursuites à engager contre les personnes soupçonnées de piraterie.

这就是起诉海盗嫌犯问

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir contre la piraterie et contre les facteurs qui la sous-tendent.

必需行动起来,打击海盗行为,同时要消除造成海盗行为的根源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Cela a fait de la piraterie en Somalie un phénomène tout à fait impressionnant.

,索马里的海盗行为确实非常引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc d'urgence renforcer les capacités des États côtiers de lutter contre la piraterie.

这些行为要求急需建立沿海国打击海盗的能力。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 27 de l'accord relatif aux ADPIC encourage la piraterie biologique.

《与贸易有关的知识产权协议》第27.3(b)项,鼓励夺行为。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des actes de piraterie se poursuivent.

外,海盗行为也仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est directement aux prises avec la piraterie.

印度受到海盗问的直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a soulevé le problème de la piraterie biologique.

加纳提出夺的问

评价该例句:好评差评指正

La piraterie au large des côtes somaliennes est en augmentation.

索马里沿岸的海盗行为正在升级。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont fait référence à l'augmentation des actes de piraterie.

一些发言者提到海盗行为有所增多。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie a toujours été considérée comme un crime international.

海盗行为长期以来被视为国际罪行。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie est un phénomène particulier, qui requiert des réponses adaptées.

海盗活动是非常特殊的现象,需要适当的应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de piraterie routière dont ils sont victimes sont également inquiétants.

震惊的是,今年达尔富尔类袭击的次数是去年的两倍。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie est un symptôme de la situation qui existe en Somalie.

海盗活动只是索马里局势的一个外在表象。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a marqué un tournant dans la lutte contre la piraterie.

后者被形容为构成打击东南亚区域海盗行为的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

La piraterie est un crime odieux qui ne doit pas rester impuni.

海盗行为是令人发指的罪行,必须予以严惩。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ajoute un instrument important pour une lutte efficace contre la piraterie.

这为提供了有效打击海盗活动的又一手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病, 癌病医生, 癌病专家, 癌巢, 癌的, 癌的转移, 癌基因, 癌结节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Même la piraterie maritime a parfois un statut assez ambigu.

甚至有时海盗的地位也相当模糊。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La chute de Nassau marque la fin de l’âge d’or de la piraterie dans les Caraïbes.

拿骚的沦陷标志着加勒比地区海盗黄金时代的结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La piraterie en mer est toujours d'actualité.

- 海上海盗活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un pétrolier une nouvelle fois victime de piraterie dans le golfe de Guinée, qui concentre des attaques à répétition.

一艘油轮再次成为亚湾海盗行为的受害者,亚湾集中了多次袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il y aura trois débats ouverts sur la question israélo-palestinienne, l'anti-terrorisme et la piraterie dans le golfe de Guinée.

将就以色列-巴勒斯坦问题进行三场公开辩论,反恐亚湾的海盗活动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’honnête domaine des colons était-il destiné à se transformer en un refuge infâme, — sorte de capitale de la piraterie du Pacifique ?

难道居民的这片净土注定了要成为不名誉的藏身所,成为太平洋海盗的巢袕吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年11月合集

L'accusation de piraterie, passible de 15 ans de prison, a été requalifiée en délit de hooliganisme passible de 7 ans d'incarcération.

可判处15年徒刑的海盗罪重新归类为可判处7年监禁的流氓罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

Ils ont été condamnés par la justice russe pour " piraterie en bande organisée" , et pourraient faire 15 ans de prison.

罗斯法院以" 有组织海盗罪" 定罪,并可能服刑15年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年4月合集

Ça s'est passé dans le delta du fleuve Niger, une région de plus en plus frappée, touchée par les actes de piraterie maritime.

它发生在尼日尔河三角洲,该地区日益受到海上海盗行为的打击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et même la légende du Black Pearl, qui s'inspire d'une histoire bien réelle, celle de l'âge d'or de la piraterie, des 17e et 18e siècles.

甚至包括黑珍珠(电影中为杰克船长的船)传说,它灵感来自于真实的历史,源于17世纪到18世纪的海盗黄金时代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dans les années 30, le thème de la piraterie est exploité dans les films hollywoodiens en noir et blanc, avec l'acteur Errol Flynn en tête.

在30年代,海盗主题用在好莱坞黑白电影中,其中最著名的是由埃罗尔·弗林主演的影片《铁血船长》。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

L’épicentre de la piraterie africaine s’est donc déplacé d’est en ouest et le Nigéria est aujourd’hui le pays d’Afrique le plus touché par ce fléau.

因此,非洲海盗活动的中心从东向西转移,尼日利亚现在是受这一祸害影响最大的非洲国家。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

On savait qu’il y avait une partie un petit peu compliquée, au large du Honduras où y’avait des actes de piraterie qui avaient été recensés récemment.

知道,在洪都拉斯海岸附近有一个稍微复杂的部分,最近记录了海盗行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

Les trente militants de Greenpeace arrêtés à la mi-septembre pour avoir participé à une action sur une plate-forme pétrolière russe dans l'océan Arctique ont tous été inculpés de piraterie.

9月中旬,三十名绿色平组织活动人士因参与在北冰洋罗斯石油钻井平台上的行动而捕,他指控犯有海盗罪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça se voit, la franchise Pirates des Caraïbes repose sur une base historique solide autour de l'âge d'or de la piraterie de la fin 17e siècle - début 18e siècle.

很明显,加勒比海盗系列电影建立在17世纪末至18世纪初海盗黄金时代的坚实历史基础上。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Non seulement les navires marchands qu’ils convoitent sont devenus des proies faciles, mais en plus les différents royaumes en guerre distribuent volontiers des lettres de marque qui légalisent la piraterie contre leurs ennemis.

不仅他觊觎的货船轻松成为囊中之物,而且交战的各个王国为了打击敌人也心甘情愿分发担保书,使海盗的行为合法化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年1月合集

Elles dépassent les 40 milliards d’euros. Un montant qui devrait être plus élevé, car l’agro piraterie qui utilise le made in Italie se chiffre à des dizaines milliards d’euros. Altin Lazaj.

超过400亿欧元。这个数字应该更高,因为使用意大利制造的农业盗版高达数百亿欧元。阿尔丁·拉扎伊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour les historiens et les archéologues, étudier la piraterie, c'est étudier la vie des marins de l'époque, parce que c'est assez difficile d'exposer avec certitude que tel ou tel élément est " pirate" .

对于历史学家考古学家来说,研究海盗活动就是研究当时水手的生活,因为很难确定某个东西是否是属于“海盗”的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Ghana reste un havre de paix au milieu des turbulences du golfe de Guinée, où les incidents de piraterie sont réputés pour être les plus nombreux au monde, a dit M. Bawumia.

Bawumia说,在亚湾的动荡中,加纳仍然是一个避风港,海盗事件誉为世界上最高的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Afin d'évacuer ses ressortissants, le gouvernement chinois a ordonné dimanche de rediriger vers le Yémen des navires de la Marine nationale, chargés de lutter contre la piraterie dans les eaux du Golfe d'Aden et de Somalie.

为了撤离本国国民,中国政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癌肉瘤, 癌栓子, 癌体, 癌细胞, 癌细胞溶解, 癌细胞血症, 癌性, 癌性发热, 癌性溃疡, 癌性肿瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接