有奖纠错
| 划词

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不为自己辩护,我为之辩护的是那最纯粹的吻。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide la cause de son client.

律师在为客户的案件辩护。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

律师在法为他进行无罪辩护。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a constamment plaidé en ce sens.

我国代表团一贯主张这种协调。

评价该例句:好评差评指正

Notre amitié exige que nous plaidions leur juste cause.

我们的友谊要求我们为他们的正义事业争辩。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a toujours plaidé en faveur d'une solution pacifique.

巴基斯坦始终主张和平解决。

评价该例句:好评差评指正

6 Le premier jour du procès, l'auteur a plaidé non coupable.

6 在审讯第一天,提交人不服罪。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats qui plaident à Arusha en viennent de nombreuses régions du monde.

辩护方从世界多地区来到阿鲁沙。

评价该例句:好评差评指正

Puis, il est demandé à l'accusé s'il plaide coupable ou non coupable.

接着就是询问被告是否认为对被告的控诉,被告罪有应得。

评价该例句:好评差评指正

Il a été condamné à 15 ans de prison après avoir plaidé coupable.

在认罪之后,他被判处15年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

与通常的误解相反,监察员不代表任何投诉人。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe ayant le mieux plaidé était celle de l'Université nationale de Singapour.

口头辩论的最优来自新加坡国立大学。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de la Victoria University de Wellington.

口头辩论优胜是惠灵顿维多利亚大学。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la comparution initiale, le 14 juin, ils ont tous deux plaidé non coupable.

两名被告在6月14日初次出期间对该项指控表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, beaucoup d'arguments plaident en faveur de nouveaux efforts sur cette question essentielle.

因此,我们有充分理由集中在这个核心问题作出新的尝试。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe qui avait le mieux plaidé était celle de l'Université de Versailles, Saint-Quentin-en-Yvelines (France).

口头辩论优胜为法国圣康丁昂伊夫利纳-凡尔赛大学。

评价该例句:好评差评指正

D'autres intervenants ont également plaidé en faveur d'un consensus dans les délibérations du Comité.

另一些发言者也呼吁在委员会的辩论中达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont fermement plaidé en faveur de l'apport de ressources prévisibles dans la transparence.

一些缔约方极力主张,在提供资源方面需要有可预测性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Voila pourquoi mon pays plaide pour le respect de l'intégrité du Statut de la Cour.

因此我国呼吁尊重法院规约的完整性。

评价该例句:好评差评指正

Au procès, le requérant a plaidé non coupable.

审判期间,申诉人宣称无罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite, faillure, Failly, faim, Fain, faine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Plusieurs indices plaident en faveur de cette thèse.

许多痕迹证明支持这种理论。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A 8 ans, Guillaume devient duc de Normandie, ce qui ne plaide pas à tout le monde.

8 岁时,纪尧姆成为诺曼底公爵,并不是所有都对此感到满意。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时,代表团被派往英国为他们的事业辩护。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il donnait des centaines de louis, et plaidait pour des centaines de francs.

他白送几百路易,却为了几百法郎打官司。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je ne le lis jamais, répondit le Vénitien. Que m’importe qu’il ait plaidé pour Rabirius ou pour Cluentius ?

“我从来不看的。他替拉皮里于斯辩护也罢,替格鲁昂丢斯辩护也罢,反正跟我不相干。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que peut-on gagner, répétaient-ils souvent entre eux, à plaider contre un gros ?

“跟一个大块头打官司能有什么好儿呢?”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

名被告希望认从法官的宽大处理受益。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il va aussi plaider pour la liberté de penser, d'écrire, de raisonner, de discuter.

他还将捍卫思考、写作、推理和讨论的自由。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une pensée encore artisanale, mais les résultats qu'il a obtenus plaident pour lui.

一个工匠式的思想家,但他已取得的成果我们还是不得不正视。”

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

他很快挑衅为理由进行辩护,然后也谈起我的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au mur, quelques affiches plaidaient pour une vie heureuse et libre à Bandol ou à Cannes.

墙上贴着鼓动去邦多尔或戛纳过自由幸福生活的广告。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Etaient-elles si différentes, d'ailleurs, ces plaidoiries? L'avocat levait les bras et plaidait coupable, mais avec excuses.

不过,这些辩护词果真有那么大的区别吗?律师举起胳膊,说我有,但有可宽恕的地方。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, tant mieux ; car, dans ce cas, je demanderai à Sa Majesté la permission de plaider pour lui.

“那好,我巴不得能;在这种情况下,我请求陛下恩准我为他辩护。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Devant chacun d'eux cependant, et chaque fois que cela avait été possible, Rambert avait plaidé sa cause.

不过每次只要有可能,朗贝尔在他们面前仍然会分别申诉自己的理由。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Réponse calme de Frank Walter Steinmeier qui plaide pour le dialogue.

弗兰克·沃尔特·施泰因迈尔(Frank Walter Steinmeier)倡导对话的冷静回应。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,我们达成一致:针对你儿子们不负责任的做法我要提起诉讼,而且我坚持认为,他的行为会引起无法控制的危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

PV en plein Paris pour ces retraités bretons qui plaident non coupables.

PV 在巴黎市心为这些不认的布列塔尼退休员拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

-好的,我们同意:我为您儿子做无责辩护,我强调危机时刻无法控制。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Les médecins avaient moins de patients, les avocats, pas autant de causes à plaider.

医生的病少了,律师的案件也少了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Nous avons si bien plaidé votre cause que le vin d’honneur et le discours du maire se feront chez vous.

经过我们的努力争取,终于决定今年的祝酒仪式和市长致词在你们的餐馆举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum, faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接