有奖纠错
| 划词

Jorge Bitiba Ndembe aurait reçu une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé.

据说,该人腹部中弹,后来又被用刀捅剌。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

随后两天里,他们拷打、勒杀、伤、砍杀和枪杀居民。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à Jérusalem, un Palestinien a poignardé dans le dos un policier israélien.

同日,在耶路撒冷,巴勒斯坦人用刀从背后捅以色列警察。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 février, un soldat des Forces de défense israéliennes a été poignardé dans le cou par un terroriste.

12日,以色列国防军士兵被恐怖分子用刀中颈部。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère qu'il n'y a aucune preuve attestant que son fils avait poignardé M. Vassiliev au cou ou l'avait étranglé.

提交人认为,没有证据表明,她的儿子Vassiliev先生的颈部或勒死他。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.

29日,巴勒斯坦人在耶路撒冷老城用刀以色列平民。

评价该例句:好评差评指正

On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.

然而,不幸的是,东帝汶特派团当地工作人员在返家途中被死。

评价该例句:好评差评指正

Lopes avait poignardé à mort sa femme et l'amant de celle-ci après les avoir surpris dans une chambre d'hôtel.

在发现妻子和她的情人道呆在个旅馆房间之后,Lopes用刀将他的妻子及其情人死。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.

据说,当警察搜查他们车辆时,农民剌伤土著传教理事会的传教士Egon Heck。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 mars, un Israélien a été poignardé dans la vieille ville de Jérusalem, ce qui a contribué à aggraver le climat de tension.

18日,以色列人在老城受到刀步加剧紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这两恐怖分子冲击Primo,使他在袭击中受轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.

本周四,在辆从里昂开往斯特拉斯堡的火车上,检票员遭到某旅客袭击,被匕首连8刀。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 mars de cette année, il y a eu un autre incident sur le même pont au cours duquel un homme de 19 ans, Milisav Ilincic, a été poignardé.

今年3月28日,在同座桥梁上还发生起事件,期间19岁的Milisav Ilincic被伤。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que M. Lyashkevich lui a dit qu'il n'avait aucune raison d'agir ainsi, qu'il n'avait ni poignardé ni brûlé vif M. Vassiliev et que ses actes n'auraient pas pu causer le décès de la victime.

提交人声称,Lyashkevich先生告诉她,他既没有动机也没有理由这样做,他既没有用刀Vassiliev先生,也没有点火烧他,而且他的行动不可能造成受害者死亡。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, le 5 septembre, un policier a poignardé à mort un chef de la communauté de commerçants ougandais de Juba, qui avait tenté d'empêcher la police de passer à tabac un autre homme.

例如9月5日,警察在Juba杀死乌干达商人团体的领袖;后者当时试图阻止警察殴打另男人。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors que Nibin Jamjum, la jeune fille de 14 ans, a été tuée d'une balle à la tête et qu'un petit garçon palestinien a été poignardé.

就在他们开枪的过程中,14岁的Nibin Jamjum被颗子弹击中头部丧生,还有巴勒斯坦男孩被伤。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait alors désigné trois de ses agresseurs et le caporal leur aurait confisqué deux couteaux et un pic à glace puis se serait mis à frapper le détenu qui aurait avoué avoir poignardé l'auteur.

提交人称,他指出其中三行凶者,下士从他们身上搜出两把刀和把碎冰锥,并开始殴打那承认伤提交人的犯人。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur international du district de Koskovska Mitrovitsa, Paul Flynn, a mis un terme à son enquête contre deux Albanais soupçonnés de tentative de meurtre, bien que l'un d'entre eux ait avoué avoir poignardé Ilincic.

科索沃米特罗维察区的国际公诉人保罗·弗林终止对涉嫌谋杀企图的两个阿族人的调查,但其中人已经坦白用刀戳伊林切奇。

评价该例句:好评差评指正

Un rabbin orthodoxe a été poignardé près de la porte de Damas, dans la vieille ville de Jérusalem, le 18 mars. Un groupe de militants palestiniens basé en Israël, Ahrar Al-Jalil, a revendiqué cette agression.

18日,东正教教士在耶路撒冷老城的大马士革门附近被个基地在以色利国内的巴勒斯坦武装组织 Ahrar Al-Jalil 声称对此袭击负责。

评价该例句:好评差评指正

Dans R. c. Humaid, O.J. No 1507, autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada refusée, la Cour d'appel de l'Ontario a maintenu une déclaration de culpabilité pour meurtre au premier degré à l'égard d'un homme accusé d'avoir poignardé à mort son épouse après avoir appris son infidélité.

在R.诉Humaid( O.J.第1507号),向加拿大最高法院上诉被驳回案中,安大略上诉法院维持对男子判定的级谋杀罪,该男子被控在得知妻子不贞后持刀将妻子杀死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词, 大费周章, 大分, 大分子, 大分子聚合, 大分子离子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je frissonne poignardé par le beau .

我颤抖着 被美刺伤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

César est poignardé par les sénateurs ; Christ est souffleté par les valets.

恺撤被元老院议员刺死,耶稣挨了奴仆的巴掌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合集

Rajib Haider a été poignardé hier, devant chez lui.

拉吉卜·海德尔昨天在他家外面被刺伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il a poignardé B.Johnson dans le dos.

他在背后刺伤了 B. Johnson。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

Au Brésil, un candidat à la présidentielle poignardé en plein meeting.

在巴西,一名总统候选人在会议期间被刺伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

Un Palestinien a poignardé à mort une femme dans sa maison.

一名巴勒斯坦人在家中刺死了一名妇女。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年8月合集

Il avait lieu devant le bar où le jeune homme s'est réfugié, vendredi, après avoir été poignardé.

这件事发生在酒吧门前,这名年轻人在周被刺伤后躲藏起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'un d'eux, poignardé, est toujours entre la vie et la mort.

其中一人,被刺伤,仍然在生与死之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

S.Rushdie a finalement été agressé, poignardé, il y a un an tout juste.

一年前,S.Rushdie 终于遭到被刺伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Il a été poignardé lors d'une conférence à New York, aux États-Unis.

他在美国纽约的一次会议上被刺伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Salman Rushdie a été poignardé au cou, aujourd'hui à New York, aux États Unis.

Salman Rushdie 今天在美国纽约被刺伤颈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

Il a été poignardé hier en fin d'après-midi lors d'un bain de foule.

他昨天下午晚些时候在人群洗澡时被刺伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年8月合集

En suisse, dans un train, un homme a mis le feu et poignardé des passagers.

在瑞士,在一列火车上,一名男子放火刺伤了乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'écrivain britannique, poignardé vendredi, n'est plus sous respirateur.

被刺伤的英国作家不再使用呼吸机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Trois hommes sont sortis du véhicule et ont poignardé des gens dans le marché Borough du quartier.

三名男子下车,在附近的Borough Market刺伤了人们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

Un sympathisant de ce parti a poignardé à mort un chanteur de rap dans un quartier populaire d'Athènes.

该党的一名支持者在雅典的一个工人阶级社区刺死了一名说唱歌手。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des centaines de personnes ont assisté aujourd'hui aux obsèques de ce professeur poignardé à mort vendredi dernier à Arras.

今天有数百人参加了上周在阿拉斯被刺死的这位教授的葬礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

CP : Hadi Matar, 24 ans, est accusé d'avoir poignardé l'auteur des versets sataniques.

基督邮报:24 岁的哈迪·马塔尔被指控刺伤了撒旦经文的作者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En pleine conférence littéraire, le romancier est poignardé à 12 reprises par un islamiste américain d'origine libanaise sympathisant de l'Iran.

在一次文学会议中,这位小说家被一名同情伊朗的黎巴嫩裔美国伊斯兰主义者刺伤了 12 刀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年3月合集

Nouvelle attaque anti-israélienne à Jérusalem. Un Palestinien a poignardé un agent de sécurité, le blessant grièvement avant d'être abattu par un policier.

耶路撒冷新的反以色列。一名巴勒斯坦人刺伤了一名保安人员,使他受重伤,然后被一名警察开枪打死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大概地, 大概数字, 大纲, 大纲(作品等的), 大纲性的, 大高位芽植物, 大高原, 大哥, 大哥大, 大革命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接