1.L'an passé, Manchester avait refusé de laisser partir le Portugais au Real.
1.去年,曼联曾拒绝让这名萄球员离开曼联转会至皇马。
2.Seulement 6,5 % de ces personnes sont de langue maternelle portugaise.
2.的男性和30%的女性说萄语,但只有6.5%的人以萄语为母语。
3.La proportion de femmes dans l'administration publique centrale portugaise est très élevée.
3.萄中央公共管理机构已经被高度女性化。
4.La société civile portugaise a également été consultée, et elle a contribué au présent rapport.
4.还咨询了萄民间社会,他们也为本报告的编制贡献了力量。
5.L'Association dentaire portugaise a été condamnée à verser une amende de 160 000 euros.
5.对萄医协会罚款16万欧元。
6.Une force de gendarmerie portugaise de 127 personnes est arrivée à Dili le samedi 3 juin.
6.总人数为127人的萄警于6月3日星期六到达帝力。
7.Les immigrations portugaises vivent en France.
7.些萄侨民移居到法国生活。
8.La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
8.萄代表团在稍后阶段再提出更详细的评论。
9.Le projet de directive 2.9.4 inspire à la délégation portugaise certaines préoccupations.
9.萄代表团对导则草案2.8.4感到有些担心。
10.Au total, 63 femmes, portugaises et espagnoles, ont participé à ces cours.
10.共有63名妇女,包括萄和西班妇女,参与到这些培训中。
11.Troisièmement, la délégation portugaise doute pour sa part de l'utilité du sujet.
11.第三,萄代表团对此专题的实用性感到怀疑。
12.Vous pouvez compter sur l'appui de la délégation portugaise à cet égard.
12.你将永远可以指望得到我国代表团在这方面的全力持。
13.La délégation portugaise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
13.萄代表团希望决议草案将获得致通过。
14.Nous adopterons cette résolution plus tard aujourd'hui grâce au dirigeant de la délégation portugaise.
14.由于萄代表团所起的领导作用,我们将在今天晚些时通过这个决议。
15.Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.
15.我的发言将十分简要,因为萄的立场在大会是众所周知的。
16.La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.
16.萄代表团认为第11条至第14条草案没有必要,纯属多余。
17.Je me limiterai donc à ajouter quelques observations au nom de la délégation portugaise.
17.因此,我仅补充几点我们自己的评论。
18.Dans sa décision, l'Autorité portugaise de la concurrence a confirmé cette position juridique.
18.在其裁决中,萄竞争事务主管局确认了这法律观念。
19.Les autorités portugaises sont prêtes à fournir cette force pendant la période précédant les élections.
19.萄当局愿提供这样,直到进行选举。
20.Aucune autre ancienne colonie portugaise n'a eu de référendum pendant le transfert du pouvoir.
20.在其他前萄殖民地内,权力转移期间从来没有使用公民投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je peux pas te présenter un Portugais, alors.
那我就不能给你介绍一个葡萄。
2.Ils ont un accent différent des vrais Portugais.
他们说的葡语跟真正的葡语相比有一种不同的口音。
3.Et surtout, ce sont les Portugais qui ont inventé le pastel de nata.
葡萄尤其还发明葡挞。
4.Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.
圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引葡萄沿着路线前往加利西亚。
5.Johan : Donc, lui, il parle seulement le Portugais avec toi ?
所以他只和你说葡萄语?
6.Pour l’année 2014, ces finalistes sont le Portugais Cristiano Ronaldo, l’Allemand Manuel Neuer, et l’Argentin Lionel Messi.
2014年,决赛入围者是葡萄球Cristiano Ronaldo,德国球Manuel Neuer以及阿根廷球 Lionel Messi。
7.Je suis portugaise, j'ai grandi à Lisbonne.
我是葡萄,我在里斯本长大。
8.Pourtant les Portugais sont vraiment des gens super.
然而葡萄是真的很好。
9.Mais non. Le Nautilus se tenait toujours dans les eaux portugaises.
但两者都不是! “鹦鹉螺号”总是保持在葡萄领海里。
10.Egalement partagée en version portugaise et espagnole, l’image continue de circuler.
同样的图像还有西班语和葡萄语的版本在持续流传。
11.Caldera est d'ailleurs un nom d'origine portugaise qui signifie chaudron.
Caldera是源自葡萄的名字,意思是大锅。
12.Ils se situent juste devant les Italiens et les Portugais, réputés petits.
仅仅在以小个子著称的意大利和葡萄之前。
13.Fernanda : On dit ça en Portugais aussi !
Fernanda:用葡萄语也这么说!
14.Au début du 16e siècle, les Portugais découvrent le Brésil dont ils font une immense colonie.
16世纪初,葡萄发现巴西,并将其变成一块巨大的殖民地。
15.Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.
好像那些数字停留一个无法翻译出来的深处,就像葡萄的一种注定无法被理解的音乐。
16.En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.
在2021年9月,野生虎鲸出现在西班和葡萄海岸外,以渔船为目标。
17.Et pour le positivisme, on ajoute la devise du pays, " Ordre et progrès" , en langue portugaise.
在实证主义上,我们用葡萄语加上国家的座右铭 “秩序与进步”。
18.En fin de soirée, les Portugais qui organisaient ce sommet font le forcing : on va négocier au finish.
晚会的最后,葡萄组织这场峰会发动持续进攻:我们将在最后协商。
19.Pourquoi tu n'apprends pas le Portugais ?
我认为没有简单的语言。机翻
20.Avant eux, c'est aux Portugais de se lancer.
在他们之前,葡萄必须先行动起来。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释