有奖纠错
| 划词

Bien que cette seconde attitude semble la plus fréquente, l'existence de telles confirmations n'infirme pas la positivité de la règle posée à l'article 23, paragraphe 3: il s'agit de mesures de précaution dont rien n'indique qu'elles soient dictées par le sentiment d'une obligation juridique (opinio juris).

虽然不确似乎为更常见做法,然而,即使就确不会削弱第二十三条第三款所立规则积极意义:这种系属防范性措施,绝不是于任何法律义务含义举措(法律意见)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette seconde attitude semble la plus fréquente, l'existence de telles confirmations n'infirme pas la positivité de la règle posée à l'article 23, paragraphe 3 : il s'agit de mesures de précaution dont rien n'indique qu'elles soient dictées par le sentiment d'une obligation juridique (opinio juris).

虽然这第二种态度似乎更为常见,但此种确在并不会削弱第二十三条第三款所提规则积极意义:没有任何地方显示,采取这种防范措施是因为感觉到有法律义务(法律确信)。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays de la région de l'Afrique n'ont pas été en mesure de fournir à l'OMS des données sur les cas signalés de paludisme et les décès dus au paludisme, ou sur les tendances des indicateurs utilisés en laboratoire (nombre de cas de paludisme confirmés par les laboratoires et taux de positivité des lames de sang).

非洲区域许多国家不能向卫生组织提供关于住院疟疾病例和死亡以及实验室指标(实验室确疟疾病例和载玻片显性率)趋势数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念, 报酬, 报酬低的工作, 报酬高的职位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Garder la positivité et ne jamais abandonner.

我们要继续保持积极态度,永不

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合

On est autour de 35 à 40 % de positivité, aujourd'hui.

我们积极性约为 35% 到 40%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合

Mais quand on teste, on a des taux de positivité record.

但当我们进行测试时,我们阳性率创历史新高。

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

La première liste était intitulée « mots optimistes impliquant une positivité » , la seconde, « mots provoquant le contraste » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报道会议情况, 报道事故的情况, 报道文章, 报道重大事件, 报德, 报端, 报恩, 报贩, 报废, 报废的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接