有奖纠错
| 划词

J'apprends la terminologie médicale avant de postuler à un poste de secrétaire médical.

在申请医疗秘书一职前,我学习医学术语。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,引用下跟你工作领域有关杂志。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe postule que la souveraineté implique des responsabilités spécifiques.

这一原则表明,主权带来具体责任。

评价该例句:好评差评指正

La paix au Moyen-Orient postule la création de l'État palestinien.

中东和平以建立巴勒斯坦国为假设前提。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.

大多数模型只设气候会逐渐变化。

评价该例句:好评差评指正

La promotion du développement et de la lutte contre la pauvreté postule une action commune.

追求发展和消灭贫穷需要采取联合行

评价该例句:好评差评指正

Les postes vacants auxquels seuls lesdits fonctionnaires peuvent postuler sont qualifiés « postes vacants internes ».

此种内部候选人才有资格申请空缺应称为“内部空缺”。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs sont postulées comme l'expression du progrès social et politique et de l'ordre laïque.

这些价值被作为会和政治进步表达形式和世俗会秩序表达形式而提出。

评价该例句:好评差评指正

Elle postule le progrès et l'évolution, comme l'a dit mon collègue l'Ambassadeur de Belgique.

正像我们,比利时大使提醒我们那样,现在需要是推进和进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aussi choisir de postuler directement pour des emplois terrestres, dans la restauration par exemple.

他们也可以选择直接申请岸上工作,譬如餐饮业。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la règle postule de manière implicite que les trois critères sont d'égale importance.

换言之,除名规则默认这三项准则具有重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il est ipso facto tenu aux mécanismes de complémentarité et de coopération postulés par ladite Cour pénale.

加蓬依照实遵守上述刑法院规补充和合作机制。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats qui répondent à ces appels postuleront à des postes similaires au sein d'un groupe professionnel.

申请人将对某一职类类员额空缺通知提出申请。

评价该例句:好评差评指正

), où il postule le danger que représenteraient la population et la culture «latino» pour l'identité américaine.

》)中表达得更是明白无误,他在该书中认为,“拉丁美洲人”及其文化是对美国国家特性一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans la communication à l'examen, l'auteur ne vise pas une promotion mais postule à un titre universitaire.

在本案中,提交人并非争取晋级,而仅只寻求获取授予学术职称。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de femmes sont employées dans le service diplomatique et postulent pour des postes élevés.

越来越多妇女从外交工作并竞选该领域领导岗位。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de ces normes postule un renforcement des capacités, et les douanes iraniennes respectent actuellement ces procédures.

推广这些标准需要加强能力建设工作,伊朗海关署已在对相关程序进行跟进。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la troisième partie le postule à l'évidence, en visant constamment les « États parties aux présents articles ».

实际上第三部分显然作了这种假设,因为它一再提到“本条款缔约国”。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général fixe les conditions dans lesquelles des personnes autres que lesdits fonctionnaires peuvent postuler aux postes vacants.

秘书长应确非内部候选人其他人员可以申请空缺条件。

评价该例句:好评差评指正

La paix au Moyen-Orient postule la reconnaissance d'Israël, son droit de vivre à l'intérieur de frontières sûres et reconnues.

中东和平以承认以色列及其在安全和获得承认边界内生存权利为假设前提。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比作, 吡苄明, 吡啶, 吡啶二羧酸, 吡啶酚, 吡啶喊, 吡啶基, 吡啶基苊, 吡啶碱, 吡啶可林,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Écrivez-nous en commentaire et en français le dernier poste pour lequel vous avez postulé.

请在评论区用法语写上您最近申请的职位。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Vous avez bien postulé pour notre entreprise ?

你投了我们公司的求职申请?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous allez postuler pour un poste, pour un emploi.

你会申请某一岗位,某一

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai postulé, j'ai été prise dans un grand magasin parisien extrêmement connu.

我申请了一,并被一家非常著名的巴黎百货公司录用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'une de nos journalistes y a postulé en caméra cachée pour être hôtesse de caisse.

我们的一位记者通过隐藏摄像头申请成为一名收银员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je postulais pour un travail et on refusait immédiatement ma candidature.

- 我正在申请,他们立即拒绝了我的申请。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je ne crois pas que je vais postuler, même si je pourrais.

我不认为我会申请,即使我可以。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais il ne se rendait donc pas compte que c’était professer l’opinion, postuler, que l’exactitude de ces détails avait de l’importance.

但是,他难道不道要求所提供的细节具有一定的意义不正等于宣扬某种见解吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour trouver les offres et postuler, une adresse: rejoindre.

要查找报价并申请,请访问一个地址:加入。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

10 II postule pour le poste de DRH. Il a les dents qui rayent le parquet.

10 他申请人力资源开发职位。他有抓镶木马的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

La cause, ils ont postulé que les individus ayant un QI élevé avaient des concentrations plus faibles de choline dans leur matière blanche.

原因,研究人员推断智商高的个体白质中胆碱浓度较

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

Hier avant le vote la présidente de l'Assemblée générale avait rappelé que tous les pays de l'ONU sont habilités à postuler.

昨天投票前,大会主席回顾说所有联合国国家都有资格申请。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ceux qui souhaiteraient tout de même emprunter mais y renoncent faute de garants peuvent postuler à un prêt étudiant garanti par l'Etat jusqu'à 20.000 euros.

- 那些想借钱但因缺乏担保人而放弃的人可以申请由国家担保的最高20,000欧元的学生贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C.Guttin: Le revers de la médaille, c'est que de nombreux candidats choisissent de ne plus postuler.

- C.Guttin:硬币的另一面是许多候选人选择不再申请。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je veux bien conseiller à tous les étudiants Australiens de faire cet échange, de postuler pour la bourse Nicolas Baudin parce que c'était une bonne opportunité pour moi.

我想建议所有澳大利亚学生进行这次交流,申请Nicolas Baudin奖学金,因为我觉得这个机会对于我来说很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年1月合集

La prochaine étape, est la mise à la retraite ou la démission de l'armée du nouveau maréchal, puisque la Constitution interdit à un militaire de postuler pour la magistrature suprême.

下一步是新元帅从军队退休或辞职,因为宪法禁止士兵申请最高职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

On a beaucoup de personnes sur le territoire qui postulent et qui n'ont pas le permis, mais s'il faut emmener monsieur chez le médecin ou aller faire des courses, c'est compliqué.

- 我们领土上有很多人申请但没有许可证,但如果我们必须带先生去看医生或去购物,这很复杂。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Au nom de la rotation des continents, elle n'a ouvert les candidatures pour 2034 qu'aux pays d'Asie et d'Océanie, et a limité à moins d'un mois le délai pour postuler.

以大陆轮换的名义,只向亚洲和大洋洲国家开放2034年的申请,并将申请期限限制在一个月以内。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut être un scientifique très calé dans son domaine : physique, chimie, mathématiques ou biologie… avoir entre 27 et 37 ans de préférence, même si on peut postuler jusqu'à 50 ans, et parler couramment anglais.

首先必须是在某一领域非常有学识的科学家:物理、化学、数学或生物… … 27岁到37岁之间会被优先考虑,尽管你在50岁之前都能申请,同时还需要讲一口流利的英语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Comme tout le monde le sait, Pierre, l'existentialisme postule que l'être humain forme l'essence de sa vie par ses propres actions, celles-ci n'étant pas déterminées par des doctrines philosophiques, théologiques ou morales. Qu'est-ce que tu en penses ?

所有人都道,Pierre, 存在主义要求为人类,建立起自己生活的本质,是通过他的行为,而不是由他的哲学理论或道德准则来决定的,你怎么认为呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 彼岸, 彼此, 彼此彼此, 彼此合得来, 彼此呼应, 彼此谅解, 彼此商定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接