有奖纠错
| 划词
米其林主厨厨房

Moi, je préconise quand même le plat sur table où on partage tout.

我个人依然推荐在桌子个盘子即可,大家可以起分享。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能发生的并发症,医生对双胎妊娠进行密切监测。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Évidemment je préconise de faire des pâtes fraîches maison, vous avez la suggestion qui apparaît juste ici.

大家做新鲜的意大利面,制作会出现在这个地方。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.

有些人提出减少企业支付的社会费用以及分发给员工的津贴,以鼓励企业招聘。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De même, l'utilisation de salive artificielle peut être préconisée si le patient souffre en plus de sécheresse buccale.

同样,如果患者有口干症状,则可能使用人工唾液。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un arrêt toutes les 2 heures est préconisé.

- 每2小时班。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Qu’est-ce que vous préconisez ? - Faut abroger cette loi de 2009.

- 你有什么?- 这项2009年的法律必须废除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il préconise plutôt de changer nos habitudes.

相反,他提倡改变我们的习惯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il est en tous les cas préconisé par les infectiologues.

无论如何,这是感染学家推荐的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La HAS préconise de le coupler au vaccin contre la grippe.

HAS 将其与流感疫苗结合使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour économiser l'eau, elle préconise de produire moins mais mieux.

为了节约用水,生产更少但更好。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– Mais alors, dans cette nouvelle constitution, vous préconisez la mise en place d'un référendum révocatoire.

– 但是,在这部新宪法中,您主张立罢免公投。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Et pour surmonter ce désaccord, la Commission a évité de préconiser cette mesure.

为了克服这种分歧,委员会避免提倡这措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est la conclusion d’un rapport sénatorial rendu public aujourd’hui, rapport qui préconise des mesures rapides.

这是参院今天发布的份报告的结论,该报告呼吁迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La FAO préconise ainsi d'intensifier l'aquaculture aux dépens de la pêche de capture.

因此,粮农组织以捕捞捕捞为代价加强水产养殖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'OMS ne préconise pas pour autant d'abaisser le seuil maximal conseillé, qui reste très élevé.

- 然而,世界卫生组织不降低的最大阈值,该阈值仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'association préconise d'autres méthodes qu'elle juge plus éthiques et plus efficaces pour réguler les populations.

- 该协会推荐其他它认为更合乎道德和更有效的人口管理方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le même traitement de choc que préconise aujourd'hui son lointain successeur à la tête de la droite.

今天,他的远方继任者右翼领袖所提倡的同样是休克疗法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une solution préconisée par cette économiste.

这位经济学家推荐的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un risque d'addiction, et pourtant, le médecin préconise 600 mg de prise par jour.

- 有成瘾的风险,然而,医生每天摄入600毫克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine, formamidoxime, formanilide, formanite, formant, formariage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接