Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比任更有才干。
La société est le prédécesseur de la grande audio Co.
本公司身是远大音响有限公司,是一家科工贸结合大型音响企业。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
重犯任错误。
Je remercie également votre prédécesseur, M. Kerim.
也要感谢你任克里姆。
Nous remercions également votre prédécesseur, l'Ambassadeur Pleuger.
们也感谢你任普洛伊格大使。
En 1998, le prédécesseur a commencé à construire des sociétés renforcement construction.
公司身于1998年开始进行建加固改造施工。
Nous sommes aussi reconnaissants à votre prédécesseur pour ses efforts.
们还感谢任主席所作努力。
Je voudrais également rendre un hommage appuyé à votre prédécesseur, S.
还愿向你任西奥-本·古里拉布先生表示毫无保留赞誉,在任期内完成了高质量工作。
Je tiens également à remercier votre prédécesseur, M. Harri Holkeri.
还谨向你任哈里·霍尔克里先生表示感谢。
Je voudrais également remercier sincèrement votre prédécesseur, le Représentant permanent du Pérou.
与此,要向你任、秘鲁常驻代表表示最深切感谢。
Mes félicitations s'adressent aussi à votre prédécesseur, M. Jan Eliasson.
还赞扬你任扬·埃利亚松先生。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
还研究了任对小组报告初步评估。
Je voudrais également exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, M. Julian Hunte.
也要向你任朱利安·亨特先生表示感谢。
Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.
还愿向你任谢哈·哈亚·拉希德·阿勒哈利法致意。
Je remercie également votre prédécesseur, le Représentant permanent de la Fédération de Russie.
还要向你任、俄罗斯联邦常驻代表表示感谢。
Nous sommes certains qu'il jouera le même rôle moteur que ses prédécesseurs.
们相信,将提供与其任们样出色领导。
Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.
们还感谢任,日本阿部大使。
Nous espérons entretenir avec lui des liens aussi étroits qu'avec son prédécesseur.
们期待能象任一样,建立最好关系。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.
样,要向在11月份工作出色你任表示简短祝贺。
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur et lui souhaiter le succès dans ses responsabilités.
还要感谢你任,并祝在履行其责任取得圆满成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.
这个中东帝国远不如之前所建立的帝国辉煌。
Je dois reconnaître que vous prenez cela beaucoup mieux que votre prédécesseur.
对了,我还得说一句,你接受这件事的态度比你那位前任强多了。
Je l'ai bien vu pour ton prédécesseur, pendant le dernier hiver. Ouah ! ouah !
去年冬天,我看到你的祖先就是这样的,汪!汪!
Il effacera ses prédécesseurs du domaine.
他成为侦探界的顶流。
Cependant, quelque chose différencie nettement Hubert de son prédécesseur.
然而,有一点很明显地区别了休伯和他的前辈。
Griezmann, âgé de 31 ans, se rapproche petit à petit de ses prédécesseurs Platini et Zidane.
31岁的格列兹曼开始向着他的前辈普拉蒂尼、齐达内靠拢。
Si ses prédécesseurs étaient très peu actifs sur les réseaux sociaux, ce n'est pas son cas.
他的前任相比,他在社交媒体上非常活跃。
Il entend poursuivre la politique menée par ses prédécesseurs socialistes.
他打算继续他的社会主义前辈所奉行的政策。
Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.
他刚才别说了几句话,向他的前任意。
Il a prononcé quelques mots, notamment pour son prédécesseur.
他说了几句话,别是对他的前任。
Le profil de P.Ndiaye tranche avec celui de son prédécesseur.
- P.Ndiaye 的形象他的前任形成鲜明对比。
Les nouveaux billets comptent 5 zéros de moins que leurs prédécesseurs.
新钞票的钞票比其前身少5个零。
Sebastian Coe, le président de la Fédération internationale d’athlétisme, condamne les agissements présumés de son prédécesseur.
国际田联主席塞巴斯蒂安·科谴责其前任的涉嫌行为。
La méthode choisie par le chef de l'Etat pour se représenter est inspirée de ses prédécesseurs.
国家元首选择代自己的方法受到其前任的启发。
Il prendra le relais de son prédécesseur, le télescope Hubble, moins précis.
它将取代其前身,不太准确的哈勃望远镜。
Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.
教皇弗朗西斯称赞他的前任的仁慈和高尚。
Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.
教皇“埋葬”他的前任是史无前例的。
Son prédécesseur, Jules Félix Pernod, n'aura pas le temps d'y goûter.
他的前任 Jules Félix Pernod 将没有时间品尝它。
Il voudrait réussir tout ce que ses prédécesseurs n’ont pas réussi.
他希望在他的前任所没有的一切事情上取得成功。
Son prédécesseur, G.W.Bush, aurait fait la même erreur en privé avec des sénateurs.
据称,他的前任布什在私下参议员们犯了同样的错误。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释